英語の「人名 + the 名詞(形容詞)」の意味と使い方【ジャック・ザ・リッパーとはどういう意味?】

「人名 the 名詞」の意味と使い方 歴史でも多く使われる 「~の」とも訳される 「,(カンマ)」で区切る意味 「:(コロン)」で区切る意味 3つのパターン比較 まとめ 「人名 the 名詞」の意味と使い方 人名の後ろに「the 名詞」を置くと、通称や二つ名を表す…

【例文で学ぶ】「それでも」という意味の「still」の使い方と「まだ」との違い【would still の意味に注意】

「still = それでも」の意味 アニメ『らんま1/2』のセリフ 文頭の「still」の意味 FFTの例文1 FFTの例文2 「まだ」との違い|ドラクエ1の例文 FFTの例文 「would still」の意味と使い方 その他の例文 まとめ 「still = それでも」の意味 副詞「still」は「ま…

英語で「~の人」や「~にいた人」、「~時代の友達(同僚)」は何と言う?

英語で「~の人」や「~にいた人」の言い方 ~時代の友達(同僚)の言い方と応用 アニメ『葬送のフリーレン』のセリフ 映画『search/サーチ2』のセリフ FF9の例文 映画『アウトロー』のセリフ まとめ 英語で「~の人」や「~にいた人」の言い方 例えば、「学…

「I'd like to think」の意味と「I'd like to believe」とのニュアンスの違い

I'd like to think の意味 I'd like to believe との違い 『チ。 ―地球の運動について―』の例文 まとめ I'd like to think の意味 「I'd like to think」の意味は「~であると思いたい」です。 「I think」とは違い、確信があまりない時に自分の願望を含めた…

「vagabond(バガボンド)」の意味と使い方。語源は何語?

vagabond の意味 vagabond の語源 『天才バカボン』の語源 フランス語版『るろうに剣心』の訳 ドラゴンクエスト6の例文 vagabond の意味 「vagabond」の意味は、 ・自動詞「放浪する」 ・名詞「放浪者」 ・形容詞「放浪の」や「(方向などが)定まらない」 …

英語で「計画通りに」の2つの言い方。デスノートの「計画通り」はどう翻訳されている?

英語で「計画通りに」の2つの言い方 as planned の意味と使い方 according to plan の意味と使い方 SO2Rの例文 according to schedule の意味 漫画『デスノート』の「計画通り」の英訳 まとめ 英語で「計画通りに」の2つの言い方 結論から言うと、 ・as plan…

桜木花道の「天才ですから」は英語でどう翻訳されている?

桜木花道の「天才ですから」の英語訳 phenom(フィナム)の意味 スラムダンクの名セリフ英訳シリーズ 桜木花道の「天才ですから」の英語訳 漫画『SLAM DUNK(スラムダンク)』のラストシーン。 桜木花道の「天才ですから」は非常に有名なセリフの1つです。 …

めぞん一刻の「めぞん(maison)」の意味。これは何語?

めぞん一刻の「めぞん」の意味 英語の「maisonette」の意味 めぞん一刻の「めぞん」の意味 高橋留美子漫画『「めぞん一刻』の英語表記は「Maison Ikkoku」です。 「maison」には「家」や「住宅」という意味があります。 しかし、これはフランス語です。 めぞ…

英語の「smoking gun(煙の出ている銃)」の意味と由来を例文で学ぶ

smoking gun の意味と語源 ドラマ『マンハント』の例文 漫画『Smoking Gun 民間科捜研調査員 流田縁』 smoking gun の意味と語源 「smoking gun」は「動かぬ証拠」や「決定的証拠」という意味のイディオムです。 何故このような意味になるのかというと、「硝…

「make something of oneself」の意味と使い方を漫画『ONE PIECE』で学ぶ

make something of oneself の意味と使い方 漫画『ONE PIECE』の例文 make something of oneself の意味 make something of oneself の意味と使い方 「make something of oneself」の意味は「成功する」です。 ここには、日本語の「立身出世」のニュアンスも…

「team up with」と「team up on」の意味と違い【応用と言い換え表現を例文で学ぶ】

team up の意味と使い方 team up の例文 team up with 言い換え表現 例文 漫画『ONE PIECE』の例文 『ライブ・ア・ライブ』の例文 team up on の意味 ドラゴンクエスト6の例文 まとめ team up の意味と使い方 「team up」の意味は「協力する」や「チームを組…

英語で「安西先生バスケがしたいです」はどう翻訳されている?

「安西先生バスケがしたいです」は英語でどう翻訳されている? 何故2パターンあるのか 「安西先生バスケがしたいです」は英語でどう翻訳されている? 漫画『SLAM DUNK(スラムダンク)』より。 三井寿の「安西先生 バスケがしたいです」は、漫画の中でもトッ…

英語版『パリピ孔明』のタイトル「Ya Boy Kongming!」とはどういう意味?

英語版パリピ孔明は「Ya Boy Kongming!」 Ya Boy Kongming! の意味 パリピは和製英語 英語版パリピ孔明は「Ya Boy Kongming!」 『パリピ孔明』は週刊ヤングマガジンで連載中の漫画です。 三国志で有名な諸葛孔明が現代の渋谷にタイプスリップし、シンガーソ…

英語で「真実はいつもひとつ」はどう翻訳されている?

英語で「真実はいつもひとつ」の訳 One truth prevails. の意味と文法 There is always only one truth. の意味と文法 アメリカ版『名探偵コナン』のタイトル 英語で「真実はいつもひとつ」の訳 漫画『名探偵コナン』の有名なセリフ「真実はいつもひとつ」。…

英語で「謎はすべて解けた」と「じっちゃんの名にかけて」はどう翻訳されている?

英語で「謎はすべて解けた」はどう訳されている? 英語で「じっちゃんの名にかけて」 英語で「謎はすべて解けた」はどう訳されている? 漫画『金田一少年の事件簿』の金田一一の決めセリフ「謎はすべて解けた」。 これは英語版漫画では「I have solved all t…

Dr.ヒルルクの「まったくいい人生だった」は英語でどう翻訳されている?

英語で「まったくいい人生だった」の翻訳 What a life It was.の文法 英語で「まったくいい人生だった」の翻訳 漫画『ONE PIECE』の16巻。 Dr.ヒルルクの名言に「まったく!!!! いい人生だった!!!!」というものがあります。 英語版コミックスではこう…

英語で「変身をあと2回も残している」はどう翻訳されている?

英語で「変身をあと2回もオレは残している」 「have left」の意味と使い方 英語で「変身をあと2回もオレは残している」 ドラゴンボールのフリーザの有名な台詞に、 このフリーザは変身をするたびにパワーがはるかに増す… その変身をあと2回もオレは残してい…

「bite the dust(バイツァダスト)」の意味ジョジョと元ネタの Queen と共に学ぶ

bite the dust の意味 何故この意味になる? ドラクエ6の例文 ジョジョのバイツァ・ダスト Queen の「Another One Bites the Dust」 bite the dust の意味 「bite the dust」の意味は、 ・死ぬ ・負ける ・屈辱を受ける ・故障する などと訳されます。 直訳…

例文で見る「That's because」と「That's why」の意味と違い【日本語で丸暗記】

「That's because」と「That's why」の意味と違い 「That's because」と「That's why」の比較例文 その他の例文 アニメ『鬼滅の刃』のセリフ まとめ 「That's because」と「That's why」の意味と違い 意味の違い ・「That's because SV」の意味は「それは~…

「Nothing is impossible.」の意味。「Impossible is nothing.」との違いとは?【名言フレーズ】

「Nothing is impossible」の意味 映画『ゴッドファーザー PART II』のセリフ オードリー・ヘプバーンの言葉 グリード(鋼の錬金術師)の言葉 「Impossible is nothing」の意味 「Nothing is impossible」の意味 「Nothing is ~」の意味は「~なものはない…

英語で「今日から」や「明日から」の「~から」の言い方。「from tomorrow」は正しい?

・今日から始めます ・明日から休みです ・来週からです などの「いついつから」。 「~から」というと、まず「since」や「from」が思い浮かびます。 しかし、この「~から」の使い方の間違いが非常に多いです。 この記事では、「明日から」を例として、それ…

英語学習におすすめの英語版漫画27選と勉強法|無料サイトも紹介

この記事の内容 ・英語版(+バイリンガル版)おすすめ漫画27選と簡単な内容解説 ・英語版漫画を無料で読めるサイト紹介 ・英語の漫画を使った勉強法 ・日本語版と英語版のサイズと値段の違い ・英語版漫画を買える場所 ・英語で漫画を読む際の注意点 英語で…

英語で「あきらめたらそこで試合終了だよ」はどう翻訳されている?

漫画『SLAM DUNK(スラムダンク)』の中でも非常に有名なセリフ。 「あきらめたらそこで試合終了だよ」 作中に2回出てくるこのセリフは、英語版コミックスではどう翻訳されているのでしょうか。 英語で「あきらめたらそこで試合終了だよ」 英語の「あきらめ…

英語で「海賊王に俺はなる!」はどう翻訳されている?

英語版「海賊王におれはなる!」 英語版「海賊王になってやる!」 実写版『ONE PIECE』のセリフ 英語版は翻訳が混在している the king of the pirates と the pirate king の意味と考え方 英語版「海賊王におれはなる!」 「海賊王におれはなる!」は漫画『O…

英語で「月にかわっておしおきよ」はどう翻訳されている?

英語で「月にかわっておしおきよ」 on behalf of / In the name of の例文 英語で「月にかわっておしおきよ」 「月にかわっておしおきよ」は、英語では2つの翻訳があります。 英語版 ・On behalf of the moon, I will punish you. ・In the name of the moon…

バイリンガル版「横山光輝三国志」を買った話。文庫版とは何が違う?

バイリンガル版 横山三国志を買った話 文庫版との違い 英語版漫画とバイリンガル版の違い バイリンガル版 横山三国志を買った話 先日、ふらっと本屋に立ち寄りました。 英語のコーナーを覗いたら、バイリンガル版の横山三国志を発見しました。 こんなのあっ…

英語で「趣味でやっている」の言い方と聞き方・答え方|「趣味でヒーローをやっている者だ」はどう翻訳されている?

英語で「趣味で~している」の言い方 「趣味でヒーローをやっている者だ」の英訳 英語で「暇なときは何をしていますか?」 英語で趣味を聞かれたときの答え方 まとめ 英語で「趣味で~している」の言い方 英語で「趣味で~をやっています」をカジュアルに言…

【例文で比較】「be in trouble」「get into trouble」「get in trouble」の意味と違いに注意!

「be in trouble」と「get into trouble」は、どちらも「困る」や「トラブルになる」と訳せますが、ニュアンスが少し異なります。 そして、間違いやすいのが「get in trouble」で、「be in trouble / get into trouble」 とは違う意味で使われます。 さらに…

口語的な「have a ball」の意味。その由来と ball の語源とは?

have a ball の意味 have a ball の例文 名詞の「ball」の意味 ボールルームの意味 ball の語源 まとめ have a ball の意味 「have a ball」の意味は「ボールを持つ」です。 これはバスケットボールや野球のボールなど、実際に手にボールを持つことを意味し…

「dirt cheap」の意味と「Dirty Deeds Done Dirt Cheap」の元ネタとは?【いともたやすく行われるえげつない行為】

dirt cheap の意味 dirt cheap の例文 Dirty Deeds Done Dirt Cheap の意味 dirty deeds done dirt cheap の元ネタ dirt cheap の意味 「dirt cheap」の意味は「格安」や「激安」です。 「dirt(ダート)」は「土」や「泥」という意味ですが、そこから転じて…