アメリカ英語とイギリス英語の単語と綴りの違い一覧

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

この記事では、アメリカ英語とイギリス英語の単語の違いに焦点を当てています。

 

 

しかし数が膨大なため、日常や海外ドラマなどで見かける主だったものを抜粋しています。

 

また、最後に綴りの違いも紹介します。

 

 

表記の仕方

【一般的な日本語の名称】

米語:〇〇

 

英語:〇〇

 

 

アメリカ英語とイギリス英語の単語の違い

 

クッキー / ビスケット

米:cookie

英:biscuit

 

 

米:candy

英:sweet

 

 

ポテチ

米:chips

英:crisps

 

 

フライドポテト

米:fries / french fries

英:chips

 

 

アイスキャンディー

米:popsicle

英:ice‐lolly

 

 

とうもろこし

米:corn

英:maize

 

 

缶(缶詰)

米:can

英:tin

 

 

コンロ

米:stove

英:cooker

 

 

蛇口

米:faucet

英:tap

 

 

コンセント

米:outlet

英:power point

 

 

カーテン

米:drapes

英:curtains

 

 

クローゼット

米:closet

英:wardrobe

 

 

ベスト / チョッキ

米:vest

英:waistcoat

 

 

オーバーオール

米:overalls

英:dungarees

 

 

ズボン

米:pants

英:trousers

 

 

スニーカー

米:sneakers

英:trainers

 

 

ハンドバッグ

米:purse

英:handbag

 

 

ジッパー / チャック / ファスナー

米:zipper

英:zip

 

 

おむつ

米:diaper

英:nappy

 

 

消しゴム

米:eraser

英:rubber

 

 

セロテープ

米:scotch tape

英:sellotape

 

 

 【懐中電灯

米:flashlight

英:tarch

 

 

郵便(郵便物)

米:mail

英:post

 

 

ゴミ

米:garbage / trash

英:rubbish

 

 

ゴミ箱

米:trash can / garbage can

英:dustbin

 

 

ガソリン

米:gasoline

英:petrol

 

 

(車の)トランク

米:trunk

英:boot

 

 

ボンネット

米:hood

英:bonnet

 

 

ワイパー

米:windshield wiper

英:windscreen wiper

 

 

運転免許

米:driver's license

英: driving licence

 

 

ナンバープレート

米:license plate

英:number plate

 

 

駐車場

米:parking lot

英:car park

 

 

高速道路

米:highway

英:motorway

 

 

歩道

米:sidewalk

英:pavement

 

 

横断歩道

米:crosswalk

英:pedestrian crossing

 

 

タクシー

米:cab

英:taxi

 

 

(車両の)トラック

米:truck

英:lorry

 

 

地下鉄

米:subway

英:underground

 

 

駅(鉄道)

米:train station

英:railway station

 

 

食堂車

米:Dining car

英:restaurant car

 

 

片道(の切符)

米:one-way

英:single

 

 

マンション

米:apartment / condominium

英:flat

 

 

エレベーター

米:elevator

英:lift

 

 

1階

米:first floor

英:ground floor

 

 

2階

米:second floor

英:first floor

 

 

3階

米:thrd floor

英:second floor

 

 

米:yard

英:garden

 

 

映画

米:movie

英:film

 

 

映画館

米:movie theater

英:cinema

 

 

中心街(繁華街)

米:downtown

英:city centre

 

 

米:store

英:shop

 

 

店員

米:salesclerk

英:shop assistant

 

 

書店

米:bookstore

英:bookshop

 

 

休暇

米:vacation

英:holiday

 

 

携帯電話

米:cellphone

英:mobile phone

 

 

掲示板

米:bulletin board

英:notice board

 

 

(競技場などの)更衣室

米:locker room

英:changing room

 

 

荷物

米:baggage

英:luggage

 

 

紙幣

米:bill

英:note

 

 

米:line

英:queue

 

 

米:fall

英:autumn

 

 

サッカー

米:soccer

英:football

 

 

英米で綴りの違う単語

 

米:color

英:colour

 

 

一番好きな

米:favorite

英:favourite

 

 

真ん中 / 中心

米:center

英:centre

 

 

劇場

米:theater

英:theatre

 

 

~に気付く

米:realize

英:realise

 

 

~だと分かる

米:recognize

英:recognise

 

 

旅行(をすること)

米:traveling

英:travelling

 

 

旅行をした

米:traveled

英:travelled

 

 

小切手

米:check

英:cheque

 

 

タイヤ

米:tire

英:tyre

 

 

~に向かって

米:toward

英:towards

 

 

まとめ

 

以上見ただけでも、英米でかなりの数の単語が異なります。

 

 

全て暗記しようとするのは無理なので、沢山英語に触れながら、少しずつ覚えていくしかありません。

 

 

日本語でも使われる「オフェンス」も英米で違いがあります。

 

offence と offense の違いと意味|「オフェンス」はカタカナ英語?