例文で学ぶ「as if to do」の意味と使い方。「as if to say」とはどういう意味?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

as if to do の意味と使い方

 

as if to +動詞の原形」の意味は「まるで~するかのように」です。

 

 

 

主に「文, as if to do」の形で「まるで~するかのように(文)だ」という文章パターンがよく使われます。

 

 

例文

He put his hand on my shoulder, as if to calm me.

 

彼は、私を落ち着かせようとするかのように、私の肩に手を置いた。

 

(引用:ENGLISH EX p236)

 

言い換えると「彼は私の肩に手を置いた。まるで私を落ち着かせるかのように」となります。

 

 

as if to の文法

 

as if SV(主語+動詞)」の意味は「まるでSがVであるかのように」です。

 

 

「as if to do」は、それの動詞が続いたバージョンです。

 

 

 

文法的には「as if + to不定詞」で、「目的」の意味合いで使われています。

 

 

そこから、「まるで~するためであるかのように」が直訳になります。

 

 

例文

She smiled, as if to reassure me.

 

彼女は私を安心させるかのように微笑んだ。

 

→私を安心させるためであるかのように

 

as if to say の意味

 

よく使われる表現に「as if to say」があります。

 

 

意味は「~と言わんばかりに」や「~とでも言っているかのように」と訳されます。

 

 

 

文章としては「文, as if to say, “示唆する内容"」のパターンが基本です。

 

例文

She looked at me, as if to say, "I told you so."

 

彼女は「そう言ったでしょ」とでも言っているかのように私を見た。

 

 

Mark offered the car keys to me as if to say, “Are these yours?”

 

マークは「これは君のかい」というかのように私に車のキーを差し出した。

 

(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)

 

 

注意点は、実際に言っているのではなく、「まるで~と言っているかのように」で、「そう感じられるように」というニュアンスを持ちます。

 

 

まとめ

 

・「as if to +動詞の原形」は「まるで~するかのように」

 

・主に「文, as if to do」の形で「まるで~するかのように(文)だ」

 

 

・文法的には「as if + to不定詞(目的)」で、「~するためであるかのように」が直訳

 

 

 

・「as if to say」は「~と言わんばかりに」や「~とでも言っているかのように」

 

・「文, as if to say, “示唆する内容"」という文章パターンが多い

 

・実際に言っているのではなく、「まるで~と言っているかのように」のニュアンス