【例文で学ぶ】「触れる」という意味の「be exposed to」の使い方

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

expose の意味

 

他動詞「expose」の意味は「~にさらす」「~をあらわにする」「~を暴露する」などです

 

 

主に、

・「expose A to B」の形で「AをBにさらす / 暴露する

 

・「be exposed to ~」の形で「~にさらされる / 暴露される

という使い方をします。

 

例文

 

We're exposed to the virus every day.

 

→我々は毎日ウイルスにさらされている。

 

 

They exposed the workers to immense danger.

 

→彼らは労働者たちを大きな危険にさらした。

 

 

They exposed their feelings and fears.

 

→彼らは感情や恐怖をさらけ出した。

 

 

She exposed the truth.

 

→彼女は真実を暴露した。

 

 

He was exposed as a spy.

 

→彼はスパイだとバレた。

 

 

「~に触れさせる」という意味の「expose」

 

それ以外にも「~に触れさせる」という意味があります。

 

 

使い方も同様で、

expose A to B → A(人) に B(文化・考えなど)を触れさせる

 

be exposed to ~ → ~に触れる

となります。

 

 

これは直接何かに触るわけではなく、「文化や考え方に触れる」などの触れるのニュアンスがあります。

 

 

よって、「体験する」や「経験する」とも言い換えられます。

 

例文

 

I was exposed to new ideas and thoughts.

 

→新しい考えやアイディアに触れました。

 

 

I was exposed to Japanese words before coming to Japan.

 

→日本に来る前に日本の言葉には触れていました。

 

 

I think it's important to expose children to different cultures.

 

→子供たちを異文化に触れされることは重要だと思う。

 

 

まとめ

 

・expose A to B → AをBにさらす / 暴露する

 

・be exposed to ~ → ~にさらされる / 暴露される

 

 

・他にも「文化や考え方などに触れる」の意味でも使われる

 

・expose A to B → A(人) に B(文化・考えなど)を触れさせる

 

・be exposed to ~ → ~に触れる