a breath of fresh air の意味
「a breath of fresh air」の意味は「新鮮な空気」です。
そして、それ以外にも「これまでと違って刺激になるもの」や「気分を変える人や物」という比喩的な意味もあります。
日本語的には「新風を吹き込む」のイメージに近い表現です。
a breath of fresh air の例文
Angela's so cheerful and lively - she's like a breath of fresh air when she visits.
→アンジェラはとても陽気で活発なので、彼女が訪れると "a breath of fresh air" のようだ。
この文は、「彼女が来ると場の空気が良いもの変わる」というニュアンスになります。
Osborne’s play brought a breath of fresh air to the British theatre.
→オズボーンの戯曲はイギリスの劇場に "a breath of fresh air" をもたらした。
(引用:ロングマン現代英英辞典)
この文は、「イギリスの劇場に新しい風を吹き込んだ」という意味で使われています。
ちなみに、この例文の「オズボーン」とは、イギリスの劇作家ジョン・オズボーン(John Osborne)を指していると思われます。
もちろん、比喩的な意味ではなく、そのままの意味でも使われます。
「斬新」のニュアンスでも使われる
他にも、「これまでにない斬新なもの」のニュアンスでも使われることがあります。
His problem solving approach was a breath of fresh air.
→彼の問題解決のアプローチは斬新だった。
Her interpretation of the classic novel is a breath of fresh air.
→彼女の古典小説の解釈は斬新です。
まとめ
・「a breath of fresh air」の意味は「新鮮な空気」
・「これまでと違って刺激になるもの」や「気分を変える人や物」という比喩的な意味でも使われる
・日本語の「新風を吹き込む」に近い表現
・「これまでにない斬新なもの」のニュアンスでも使われる