never heard of の意味|完了形と過去形の違い
「never heard of」の意味は「~を聞いたことがない」で、完了形と過去形の使い方があります。
完了形(have never heard of)は「これまでに一度も聞いたことがない」なのに対し、過去形(never heard of)は「過去のある時点において聞いたことがない」という違いがあります。
I've never heard of that song.
→(今まで)その曲を聞いたことがありません。
=初めてその曲を聞きました。
I never heard of that song.
→(ある時点まで)その曲を聞いたことがなかった。
I never heard of that song when I was a kid.
→子供の頃、その曲を聞いたことがなかった。
※子供の頃は聞いたことがなかったけど、その後のある時点で聞いた
「I've never heard of」の「今まで聞いたことがなかった」という意味から、日本語の「~を初めて知った」の意味で使うことができます。
その他の例文
I've never heard of him.
→彼のことは聞いたことがありません。
→彼のことは知りません。
I've never heard of this place.
→この場所は聞いたことがありません。
I've never heard of this guy.
→この人のことは聞いたことがありません。
I’ve never heard of anyone doing that.
→そんなことをする人は聞いたことがありません。
→そんなことをする人がいるなんて初めて聞いた。
Have you heard of Yatsuhashi?
→八ッ橋って聞いたことある?
→八ッ橋って知ってる?
I've never heard の意味
「I've never heard +名詞」の形になると「(音、話、コメントなど)を聞いたことがない」になります。
イメージとしては「何らかの情報的なもの」に使われる傾向があります。
I’ve never heard such a beautiful song.
→こんなに美しい曲を聞いたことがありません。
※「その曲」を聞いたことがないというよりも、「このような美しい曲というもの」のニュアンス
I've never heard that expression before.
→その表現は今まで聞いたことがありません。
I've never heard this story.
→この話は聞いたことがありません。
I’ve never heard a more accurate statement.
→これほど正確な発言は聞いたことがありません。
didn't hear の意味
「didn't hear」の意味は「聞こえなかった」です。
これは日本語の「電話の音が聞こえなかった」や「声が聞こえなかった」などの「聞こえなかった」のニュアンスがあります。
I didn't hear you.
→あなたの言ったことが聞こえませんでした。
I didn't hear the phone ring.
→電話が鳴ったのが聞こえませんでした。
I didn't hear you come in.
→あなたか入ってきたのが聞こえなかった。
まとめ
・「never heard」は「~を聞いたことがない」
・完了形「I've never heard of」は「これまでに一度も聞いたことがない」で、言い換えると「初めて聞いた」
・過去形「I never heard」は「過去のある時点において聞いたことがない」
・「I've never heard」は「(音、話、コメントなど)を聞いたことがない」
・物理的なものよりも「何らかの情報的なもの」に使われる傾向
・「didn't hear」は「聞こえなかった」で、日本語の「音などが聞こえなかった」の意味
また、「Have you (ever) heard of」は、日本語の「~って知ってる?」に近いニュアンスの質問になります。
詳しくは「英語で「~って知ってる?」は「Do you know +名詞」ではない【know の正しいニュアンスと使い分け】」の記事をご覧ください。