I don't have all day の意味
「I don't have all day.」には、
・急いでくれ
・グズグズするな
・あまり時間がないぞ
という意味があり、相手を急かす時のフレーズとして使われます。
「I haven't got all day.」も同じ意味です。
直訳的には「一日分の時間があるわけではない」や「一日中、時間があるわけではない」になり、そこから「早くしろ」のニュアンスが生まれます。
これはお決まりの言い方なので、丸暗記フレーズになります。
I'm pressed for time. の意味
「I'm pressed for time.」の意味は「時間がない」や「時間に追われている」です。
こちらも時間が無いことを表現するお決まりフレーズになります。