英語で「~にしては」や「~の割には」はどう表現する?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

歳の割には

 

6月の割には寒い

 

子供向けにしては難しい

 

値段の割には良い

などの「~にしては」や「~の割には」。

 

 

これを英語では前置詞「for」を使って表現することができます。

 

 

 

英語で「~にしては」や「~の割には」の言い方

 

~にしては」や「~の割には」は、英語では「for」を使います。

 

例文

It’s good for the price.

 

→値段の割には良いです。

 

この文は「その値段にしては / 値段の割には」を「for」で表しています。

 

 

for one's age の意味

 

この「for」を使った表現の中で有名なのは、おそらく「for one's age」だと思います。

 

例文

His niece is sociable and mature for her age.

 

→彼の姪は年の割には社交的で大人だ。

 

(引用:DUO3.0 例文515)

 

このように、1つの表現として使われているものもあります。

 

「にしては / の割には」の例文

 

It’s cold for June.

 

→6月にしては寒い。

 

 

A bit brutal for a kids book.

 

→子供向けの本の割には少し残酷。

 

 

My daughter is tall for her age.

 

→娘は年齢の割には背が高い。

 

 

He looks young for his age.

 

→彼は年齢の割には若く見える。

 

 

It's too early for dinner.

 

→夕食にするにはまだ早い。

 

 

I'm not strong for a woman. I'm just strong.

 

→女性の割に強いのではなく、ただ強いんです。

 

 

以上のように、文末に「for + 名詞」を置くだけで使える便利な表現です。

 

 

まとめ

 

・「~にしては」や「~の割には」は「for +名詞」を文末に置く

 

・「for one's age」のように1つの決まった言い方として有名なものもある

 

・1つの表現方法として暗記すると楽になる