英語で「○○年前の」の言い方
結論から言うと、「X from ○○ years ago」の形で「○○年前のX」となります。
文章パターンとしては、「This X be from ○○ years ago.」で「このXは○○年前のものです」がよく使われます。
また、「from years ago」で「何年も前の」になります。
例文
I found a photo from 20 years ago.
20年前の写真を見つけた。
That’s a song from ten years ago.
それは10年前の曲です。
That anime is from 15 years ago.
そのアニメは15年前のものです。
This photo is from many years ago.
この写真は何年も前のものです。
I ran into a friend from years ago.
何年も前の友達にバッタリ会った。
その他の「何年も前のもの(こと)」
「(主語) be from many years ago.」以外に、「something from years ago」のパターンもよく使われます。
This looks like something from years ago.
これは何年も前のものみたいです。
Is he repeating something from years ago now?
今、彼は何年も前のことを繰り返してんの?
「○○-year-old」の意味
別なパターンとして、形容詞的に使われる「○○-year-old」があります。
これは「ten-year-old boy(10歳の少年)」のように、生まれてから何年かを表します。
そこから、文脈によっては「○○年前の」の意味にもなります。
イメージとしては「How old ~?」が「何歳」だけではなく、建物などの「築何年」の意味でも使われるのに近いです。
I still use a five-year-old laptop.
まだ5年前のノートPCを使っています。
This is a twenty-year-old book.
これは20年前の本です。
まとめ
・「X from ○○ years ago」の形で「○○年前のX」
・「from years ago」は「何年も前の」
・「This X be from ○○ years ago.(このXは○○年前のものです)」の文章パターンも多い
・「something from years ago」は「何年も前のもの(こと)」
・「○○-year-old X」は「○○年前のX」の意味でも使われる