I hope you understand. の意味
「I hope you understand.」は、日本語の「ご了承ください」や「ご理解いただけると幸いです」に相当する表現です。
直訳だと「私はあなたが理解することを望む」になり、状況や事情などを受け入れてもらいたいときによく使われるフォーマな表現です。
I hope you understand +名詞 or 名詞節
「I hope you understand」の後ろに名詞や名詞節を置くことで、「何を理解して欲しいか」を続けることができます。
また、「分かってくれるといいんだけど」や「分かってくれ!」というニュアンスでも使われます。
例文
I hope you understand our situation.
我々の状況(立場)をご理解いただけると幸いです。
I hope you understand my feelings.
私の気持ちを分かってください。
I hope you understand what I mean.
私の言いたいことを理解して頂けるとありがたいのですが。
I hope you understand what I'm trying to say.
私が言おうとしていることを分かってください。
I hope you understand that I need a break.
私には休息が必要なんですよ。
I hope you understand how much I love you.
どれだけあなたを愛しているか分かってくれ。
Thank you for understanding. の意味
「Thank you for understanding.」は「ご理解いただきありがとうございます」という決まったフレーズです。
意味と使い方は日本語と同じです。
まとめ
・「I hope you understand.」の意味は日本語の「ご了承ください」や「ご理解いただけると幸いです」
・「I hope you understand +名詞 or 名詞節」の形で「何を理解して欲しいか」を続けることもできる
・「Thank you for understanding.」は「ご理解いただきありがとうございます」