「Ignorance is bliss」の意味は日本語の何ということわざ?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

Ignorance is bliss の意味

 

Ignorance is bliss.」の意味は、日本語の「知らぬが仏」に相当する表現です。

 

 

簡単に言うと「事実を知らない方がいい」です。

 

 

・名詞ignorance」の意味は「無知」や「無学」、「知らないこと

 

・名詞bliss」の意味は「この上ない喜び」や「至福

 

 

そこから、「Ignorance is bliss.」は「知らないことはこの上ない喜び(無知は至福)」になります。

 

この意味が「知らぬが仏」に当たります。

 

 

知らぬが仏の意味

 

知らぬが仏とは、知れば腹が立ったり気に病むようなことでも、知らなければ仏のように平静でいられる、ということです。

 

 

 

知らないことの方が幸せなこともあります。

 

しかし、それを逆手に取った皮肉としても使われることがあります。

 

 

日本語でも英語でも、ことわざの意味がほぼ同じでありながら、「仏」と「至福」という文化の違いが見えるのは面白い部分です。

 

Life is Strange の例文

Ignorance is bliss の意味

Life is strange より

Sometimes ignorance is bliss.

 

「時々、事実を知らない方がいいこともあるよ」

 

 

このように単品で使われます。

 

 

まとめ

 

・「Ignorance is bliss.」は日本語の「知らぬが仏」

 

・直訳だと「知らないことはこの上ない喜び(無知は至福)」

 

・簡単に言うと「事実を知らない方がいい」