「If I were in your shoes」の意味
「If I were in your shoes」を直訳すると「もし私があなたの靴の中にいたら」です。
しかし、これには「もし私があなたの立場だったら」という意味があります。
相手の靴を履いて相手の視点から見るというイメージです。
使い方は、「If I were in your shoes, I'd do」の形で「もし私があなたの立場だったら、~します」となります。
仮定法が使われているため、過去形の were とwould になっています。
この意味と使い方は、「If I were you, I'd do」とほぼ同じです。
また、「If I were」を省略した「in your shoes」だけで使われることがあります。
「If I were in your shoes」の例文
If I were in your shoes, I'd refuse.
→もし私があなたの立場だったら、断るよ。
If I were in your shoes, I'd tell her the truth.
→もしあなたの立場なら、彼女に真実を言うよ。
If I were in her shoes, I'd say the same thing.
→私が彼女の立場なら、同じこと言うよ。
In your shoes, I’d probably do the same.
→たぶん自分も同じことするよ。
If I were you, I’d ignore those comments.
→私だったらそのようなコメントは無視するよ。