- keep in mind の意味とニュアンス
- keep in mind と bear in mind の違い
- have in mind の意味
- What do you have in mind? の意味
- まとめ
keep in mind の意味とニュアンス
「keep in mind」の意味は「~を覚えておく」や「~を心に留めておく」です。
カタカナ直訳の「マインドの中(心の中)にキープしておく」でもイメージは掴めると思います。
そして、ここには「将来のために覚えておく」のニュアンスがあります。
keep in mind that節
使い方は2つあり、1つは「keep in mind that節」の形で「~ということを覚えておく」となります。
I'll keep in mind that you like fish.
→あなたが魚好きだということを覚えておきます。
Keep in mind that Rome wasn't built in a day.
→ローマは一日にして成らずということを覚えておいて。
Please keep in mind that the weather here is very changeable.
→ここの天気はとても変わりやすいということは、覚えておいてくださいね。
(引用:ウィズダム英和辞典第4版)
また、「keep in mind +名詞節」の形にもなります。
I'll keep in mind what you said.
→あなたが言ったことを心に留めておきます。
keep ~ in mind
2つ目は「keep ~ in mind」の形で「~を覚えておく」となります。
I'll keep that in mind.
→(それを)覚えておきます。
I'll keep your advice in mind.
→あなたのアドバイスを覚えておきます。
I'll keep you in mind.
→あなたのことを覚えておきます。
keep in mind と bear in mind の違い
「keep in mind」の言い換え表現に「bear in mind」があり、そのまま入れ替えて使える場合も多いです。
しかし、「bear in mind」は、ただ覚えておくのではなく、「考慮する」や「念頭に置く」のニュアンスがより含まれることがあります。
Bear in mind that unexpected expenses can arise.
→予期しない出費が発生する可能性を考慮に入れておいて下さい。
have in mind の意味
「have in mind」の意味は「~のことを考えている」「~を考慮している」「~を計画している」などになります。
これは「心の中に(何かを)持っている」というイメージです。
また、日本語的には単純に広義の意味での「考える」と訳せる場合も多いです。
I didn’t have anything in mind.
→何も考えてなかった。
Let me know if you have any questions in mind.
→何か質問がありましたらお知らせください。
That's exactly what I had in mind.
→まさに私が考えていたことです。
Did you have anything in mind for Helen's present?
→ヘレンへのプレゼントは何か考えた?
(引用:Cambridge Dictionary)
What do you have in mind? の意味
「What do you have in mind?」の意味は「何を考えているの?」で、1つのお決まりフレーズです。
「~について」と続ける場合は「What do you have in mind for ~?」となります。
What did you have in mind?
→何を考えていたの?
What do you have in mind for dinner tonight?
→夕食は何にしようと考えているの?
What do you have in mind for the weekend?
→週末は何を(しようと)思っているの?
まとめ
・「keep in mind」の意味は「~を覚えておく」や「~を心に留めておく」で、「将来のために覚えておく」のニュアンス
・主に「keep in mind that節」や「keep ~ in mind」の形で使われる
・「keep in mind」と言い換え表現の「bear in mind」の違いは、「bear in mind」の方が「考慮する」や「念頭に置く」のニュアンスがより含まれる
・「have in mind」の意味は「~のことを考えている / ~を考慮している / ~を計画している」などで、日本語的には「(広義の)考える」と訳せることも多い
・「What do you have in mind?」は「何を考えているの?」というフレーズ
・「~について」は「What do you have in mind for ~?」の形