make a fool of oneself の意味と使い方
「make a fool of oneself」の意味は「笑いものになる」「恥をかく」「バカなことをする」などと訳されます。
例えば、「I made a fool of myself.」だと、「恥をかいた」や「笑いものになった」、「馬鹿なことをした」になります。
また、「make a fool out of oneself」の形になることもあります。
何故このような意味になる?
これは「make a fool of ~(~を笑いものにする)」+「myself(自分自身を)」の組み合わせです。
つまり、「自分自身を笑いものにした」と考えることができます。
make a fool of oneself の例文
I made a complete fool of myself.
→完全にバカなことをした。
He made a fool out of himself.
→彼は笑いものになった。
Don't make a fool of yourself.
→バカなことはするな。
You'll make a fool of yourself.
→笑いものになるぞ。
What if I make a fool of myself?
→笑いものになったらどうする?
He realized he'd made a fool of herself over her.
→彼女に対してバカなことをしたと気付いた。
make a fool of 人の意味と使い方
似たような言葉に「make a fool of 人」があります。
意味は「~を笑いものにする」や「~をからかう」で、「make a fool of oneself」とは少し異なるので注意が必要です。
Stop making a fool of me.
→私をからかうのはやめて。
He made a fool of me.
→彼は私を笑いものにした(からかった)。
No one likes to be made a fool of.
→笑いものにされるのが好きな人はいない。
A quick temper will make a fool of you soon enough.
→短気な人はすぐに笑いものになる。
(ブルース・リーの言葉)