【口語表現】「~してしまった」という意味の「manage to」の使い方とニュアンス

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

manage to の口語的な意味

 

manage to」の基本的な意味は「どうにか~する」や「なんとか~する」です。

 

 

 

しかし、口語では「思わず~してしまった」や「不覚にも~してしまった」というネガティブな意味で使われることがあります。

 

例文

 

I managed to burn the toast again.

 

またトーストを焦がしてしまった。

 

 

I managed to lose my keys inside my home.

 

家の中で鍵を失くしてしまった。

 

 

I also managed to get a cold.

 

私も風邪をひいてしまいました。

 

(引用:英辞郎 on the WEB)

 

 

I managed to spill my coffee all over my white dress.

 

白のドレスにコーヒーをぶちまけてしまった。

 

(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)

 

 

 

以上のように、「よくないことをやってしまった」というニュアンスで使われます。

 

 

根底はどちらも同じ意味

 

基本的な意味の「どうにか~する」や「なんとか~する」は、「普通にやっていたらできないことをやってのける」ことを意味します。

 

 

 

一方、ネガティブな「~してしまう」の意味も「普通にしていたらやらないことをやってしまう」ことを表します。

 

 

 

つまり、どちらも「普通ではないことをやる」という点において同じです。

 

 

 

日本語でも「見事に失敗した」と言うように、ポジティブな意味の「見事」をネガティブな意味で使う用法に近いかもしれません。

 

 

まとめ

 

・「manage to」は口語では「思わず~してしまった」や「不覚にも~してしまった」というネガティブな意味でも使われる

 

 

 

・基本的な意味の「どうにか~する / なんとか~する」と、ネガティブな意味の「思わず~してしまった / 不覚にも~してしまった」は、どちらも「普通ではないことをやる」という点で共通している