「meet」と「meet with」の違いを例文で比較。「meet with +名詞」の意味に注意!

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

meet と meet with の違い

 

他動詞「meet」の意味は、幅広い意味での「会う」です。

 

 

これは「初めて会う」や「約束して会う」以外にも、「偶然誰かと会った」のニュアンスでも使われることがあります。

 

 

 

一方、「meet with」は、「何らかの目的があって誰かと話すために会う」のニュアンスが含まれ、ビジネスやフォーマルな場面で使われます。

 

 

そのため、文脈によっては「~と面会する」や「~と会談する」と訳されることもあります。

 

 

そして、意図的に誰かと会うことから、「meet with」は「偶然会う」の意味では使われません

 

 

文法的には自動詞「meet」に「with」が付いた形です。

 

例文で比較

 

meet の例文

I met her for dinner.

 

→彼女と会って夕食を食べた。

 

→夕食のために彼女と会った。

 

 

I met her for the first time when I was 15.

 

→15歳の時に初めて彼女に会った。

 

 

Did you meet anyone you knew at the event?

 

→そのイベントで知り合いと会った?

 

→そのイベントに知ってる人いた?

 

meet with の例文

I'd like to meet with you this afternoon.

 

→午後にあなたにお会いしたいのですが。

 

※会って何かを話すというニュアンス

 

 

We met with the team to discuss challenges they face.

 

→私たちはチームが直面している課題について話し合うために会いました。

 

「meet with +名詞」の意味

 

meet with」の後ろに「人以外の名詞」が入ると「~に遭遇する」や「~を経験する」という意味になります。

 

 

ただし、これはかたい表現になります。

 

例文

I met with an accident last night.

 

→昨夜、事故に遭いました。

 

※より口語的なのは「I got into an accident last night.」や「I had an accident last night.」など

 

 

You will eventually meet with success.

 

→あなたは最終的に成功を収めるでしょう。

 

※直訳だと「成功を経験するでしょう」

 

「meet with」は「~を受ける」の意味もある

 

meet with」には「(評判や賛否などの反応)を受ける」という意味もあります。

 

 

イメージとしては「何らかの反応に出会う = それを受ける」です。

 

 

文脈によっては受身形になります。

 

例文

We were met with a warm welcome.

 

→私たちは温かく迎えられました。

 

 

He was met with a mixed reaction from the crowd.

 

→彼は群衆から賛否両論の反応を受けた。

 

 

His suggestion met with resistance from his fellow workers.

 

→彼の提案は同僚からの抵抗に遭った。

 

(引用:ウィズダム英和辞典第4版)

 

まとめ

 

・「meet」は幅広い意味での「会う」で、初対面から偶然会う文脈でも使われる

 

 

・「meet with」は「何らかの目的のために誰かと話すために会う」のニュアンスが含まれるため、「~と面会する」や「~と会談する」と訳されることもある

 

・「meet with」は「偶然会う」の意味では使わない

 

 

・「meet with +人以外の名詞」の形で「~に遭遇する / ~を経験する」、「(評判や賛否などの反応)を受ける」という意味になる

 

 

 

「meet」と「see」の違いについては、「Nice to meet you. と Good to see you. の意味の違いと使い方」の記事をご覧ください。