midnight の正しい意味
「midnight」の意味は「午前0時」です。
よく「真夜中」と勘違いしたり、「midnight は何時頃?」という質問も出ます。
しかし、「midnight = 午前0時 = 夜中の12時」をピンポイントで指します。
until midnight → 午前0時まで(ずっと)
until after midnigh → 午前0時過ぎまで
これは「正午を意味する noon の逆」と考えると分かりやすいと思います。
では「真夜中」は何と言えばいいのかというと「the middle of the night」です。
the middle of the night の意味
真夜中は「the middle of the night」と言い、「真夜中に」は「in the middle of the night」となります。
She often calls me in the middle of the night.
→彼女はよく真夜中に電話をかけてくる。
I was surprised to receive a call in the middle of the night.
→真夜中に電話がかかって来て驚いた。
英語で「真夜中過ぎ」の言い方
「真夜中過ぎ」は「the small hours」や「the wee hours」になります。
だいたい午前0時~午前3時あたりを指します。
「wee(ウィー)」は「小さい」や「少しの間」という意味があります。
I was working on it in the wee hours.
→夜中過ぎに取り組んでいました。
The night before the university entrance examination,
I was all too anxious and couldn't get to sleep till the small hours of the morning.
→大学入試の前夜、私は不安のあまり夜中の2、3時頃まで寝つけませんでした。
(引用:ALL IN ONE 例文256)
まとめ
・「midnight」は「midnight = 午前0時 = 夜中の12時」
・「真夜中」は「the middle of the night」
・「真夜中に」は「in the middle of the night」
・「真夜中過ぎ(だいたい午前0時~午前3時)」は「the small hours」や「the wee hours」