miss the boat の意味
「miss the boat」の意味は、文字通りに訳すと「ボートに乗りそこなう」です。
しかし、これには「チャンスを逃す」という、イディオム的な意味を持ちます。
I missed the boat.
→チャンスを逃しました。
行動するのが遅かったり、行動せずに良いチャンス(好機)を逃した時に使われる英語表現になります。
チャンスがボートに乗って向こうに行ってしまう場面を想像すると、頭に残りやすくなります。
この「miss」を使った表現には「miss out」があります。
miss the boat の例文
I think you've missed the boat.
→あなたはチャンスを逃したと思う。
I don't want to miss the boat on this one.
→この好機を逃したくありません。
You’ll miss the boat if you don’t buy this one now.
→あなたが今これを買わなければ、(今後)手に入れるチャンスを失うでしょう。
I should have bought it. I missed the boat.
→それを買うべきでした。チャンスを逃しました。
She wanted to get tickets to the concert, but she missed the boat.
→彼女はそのコンサートのチケットを買いたかったけど、その機会を逃してしまった。
The ship has sailed の意味
似た表現に「The ship has sailed.」があります。
意味は日本語の「時すでに遅し」です。
直訳だと「その船は出航してしまった」ですが、要は「乗り遅れてしまった」ことを表しています。
よって、miss the boat と似た意味になります。
「That ship has sailed.」とも言います。