【例文で学ぶ】No matter what it takes の意味と使い方

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

no matter what it takes の意味

 

No matter what it takes」の意味は、

何が何でも

 

何としてでも

 

是が非でも

などと訳されます。

 

 

これは「No matter what it takes, I will ~」の形で「何が何でも~する」という文脈でよく使われます。

 

例文

No matter what it takes, I will buy it!

 

→何が何でも買ってやる!

 

※その他の例文は下記より

 

 

その言葉通り、強い意思が見えるので、「will」や「be going to」などと一緒になって使われていることが多いです。

 

 

文頭文末に置いたり、「No matter what it takes!」のように単独でも使われ、意味や使い方は日本語とほぼ同じです。

 

 

what it takes の意味

 

what it takes」には「必要なもの」や「必要なこと」という意味があります。

 

 

 

what」は「~のもの / ~のこと」という関係代名詞です。

 

take」は「~を要する / ~を必要とする」という意味で使われています。

 

 

no matter what」は「何でも(= whatever)」です。

 

 

 

そこから、「No matter what it takes」を直訳すると「必要なことは何でも」となります。

 

no matter what it takes の例文

 

No matter what it takes, I will defeat you.

 

→何としてでもあなたを打ち負かす。

 

 

I'll protect my kids, No matter what it takes.

 

→私の子供たちは何が何でも守る。

 

 

They'll win tonight, No matter what it takes.

 

→彼らは今夜、何としてでも勝つだろう。

 

 

まとめ

 

・「no matter what it takes」の意味は「何が何でも / 何としても」

 

・意味と使い方的には日本語と同じで、「何が何でも~する」という文脈で使われることが多い

 

 

・文頭や文末に置ける

 

・「No matter what it takes.」と単品で使われることもある

 

 

 

[関連記事]

 

「what it takes」と「You have what it takes」の意味と文法