「on the go」の3つの意味と使い方。何故この意味になる?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

on the go には3つの意味があります。

 

忙しい

 

進行中で

 

移動中に / 外出中で

 

 

まずは基本的なイメージと、何故こうなるのかを見ていきます。

 

 

 

on the go の意味と使い方

 

on the go」は「常に忙しくしている / 動き回っている」が基本のイメージがあります。

 

そこから、「大忙し」や「働き詰めで」などと訳されます。

 

 

 

例えば、「He is always on the go.」という文。

 

 

意味は「彼はいつも忙しいです / 彼はいつも働き詰めです」になりますが、文脈によっても少し意味が変わってきます。

 

 

例文

I've been "on the go" almost every day.

 

→ほとんど毎日ずっと「活動的にあちこち動き回っている」のよ。

 

(引用:速読速聴・英単語 Basic 2400 ver.4 p262)

 

単語の意味欄には「活動的に動き回る」と「お休みなし」が載っています。

 

 

on the go は何故この意味になる?

 

何故このような意味になるのかは、「on」にあります。

 

on」には「~の状態で」という意味があります。

 

 

例えば、「on sale(セール中で)」は「セールの状態にある」です。

 

 

 

それと同じで、「on the go」は「go の状態である」。

 

つまり、イメージは「動いている状態にある」です。

 

 

そこから、「on the go = 忙しい」という意味に繋がります。

 

「進行中で」の on the go

 

他にも、「進行中」の意味もあります。

 

例文

I have two other projects on the go.

 

→他に2つのプロジェクトが進行中です。

 

これは「2つのプロジェクトが動いている状態で」のイメージです。

 

「移動中に / 外出中で」の on the go

 

最後は「移動中に」や「外出中で」の意味です。

 

 

外で動いているイメージがあります。

 

例文

I've been on the go all day.

 

→1日中外に出ていた。

 

 

I've been on the go for 15 hours today.

 

→今日は15時間外出(外で何らかの活動)していた。

 

 

They don't take lunch, they eat on the go.

 

→彼らは昼食を取りません。移動中に食べます。

 

 

It's easy to eat on the go.

 

→外でも(移動中でも)簡単に食べられます。

 

その他の例文

 

We were always on the go.

 

→私たちはいつも忙しい。

 

 

I have a new project on the go.

 

→新しいプロジェクトが進行中です。

 

 

I've been on the go all week.

 

→今週は忙しかった。

 

 

I’m just getting home. I've been on the go since 6am.

 

→家に帰ってきました。6時からずっと出ていました。

 

 

Soft boiled eggs are hard to eat on the go.

 

→半熟卵は移動中では食べにくい。

 

まとめ

 

・「on the go」の意味は「忙しい」「進行中で」「移動中に / 外出中で」

 

・いずれも「動いているイメージ」

 

 

似た表現には「be on the move」と「on the run」があります。