英語で「小さめ」などの「~め」
「大き目」や「小さ目」、「短め」などの「~め」。
これを英語では「on the ~ side」と表現し、「~」の部分には形容詞が入ります。
例えば、「小さめ」なら「on the small side」と表現します。
もし「(服などが)私にとってはちょっと小さめ」と言いたい場合。
英語では「It's a bit on the small side for me.」になります。
「靴が小さめ」
と言いたいなら
「These shoes are a little on the small side.」
となります。
他には、
「She is on the short side.」
「彼女は背が低め = 背が低い方である」
「She is on the tall side for women.」
「彼女は女性にしては背が高い方です」
「This dog bed might be a little on the big side.」
「この犬用ベッドは少し大きめかも」
「Unemployment is on the high side.」
「失業率は高め」
このように、「主語 be動詞 on the 形容詞 side」の形で「主語は~目」と言うことができます。
間には、サイズや高低を表す形容詞が入ることが多いです。
英語で「~気味」
それ以外にも、「~気味」のニュアンスを持つことがあります。
ALL IN ONE の例文176 にはこうあります。
(前半省略)
the CEO's disposition is not optimistic;
it is, if anything, on the pessimistic side.
↓
最高経営責任者の性格は楽観的ではなく、どちらかと言えば悲観的だよ
※disposition → 性格 / 気質
if anything → むしろ / どちらかと言うと
このように、「on the pessimistic side」で「悲観気味 = 悲観的な傾向にある」を表しています。