英語で「暇をつぶす」や「時間をつぶす」の3つの言い方を例文で学ぶ

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

英語で「暇をつぶす」の3つの言い方

 

暇をつぶす」や「時間をつぶす」は英語で3つの表現方法があります。

 

kill time

 

pass the time

 

keep oneself busy

 

それぞれの使い方はほぼ同じですが、ニュアンスが異なります

 

 

kill time の使い方と例文

 

kill time」は日本語の「暇つぶし」と同じです。

 

 

自動詞的に使われますが、後ろに「動名詞(動詞のing)」か「by +動名詞」を置くことで「~して暇を潰す」と続けることができます。

 

例文

I'm just killing time.

 

→ただの暇つぶしです。

 

 

I often kill time playing video games.

 

→よくゲームをして時間をつぶします。

 

 

I killed time by reading a magazine.

 

→雑誌を読んで時間をつぶしました。

 

 

How do you kill time?

 

→(普段は)どうやって暇をつぶしているの?

 

ドラゴンクエスト6の例文

kill time の意味と例文

引用:ドラゴンクエスト6

I'm just killin' time till next year's festival…

 

「来年の祭りまで、ただ暇を潰すだけ……」

 

 

「killin' time」は「killing time」の口語的な表記です。

 

 

pass the time の使い方と例文

 

「pass the time」の使い方は「kill time」と同じです。

 

 

ただ、「kill time」ほど「時間つぶし感」は少なく、「その時まで時間をやり過ごす感」が強くなります。

 

例文

I'm rewatching movies to pass the time.

 

→時間をつぶすために映画を再視聴しています。

 

 

I often play video games to pass the time.

 

→時間をつぶすためによくゲームをやります。

 

 

I passed the time listening to podcasts.

 

→ポッドキャストを聞いて時間をつぶしました。

 

keep oneself busy の使い方と例文

 

keep oneself busy」は直訳だと「oneself を忙しく保つ」で、「忙しくする」の意味があります。

 

 

他にも、「時間をつぶす / 時間を過ごす」という意味で使うことができます。

 

 

こちらは「積極的に動いて暇な時間を有効に使う」のニュアンスが含まれています。

 

 

「動名詞(動詞のing)」か「by +動名詞」を続けることができるのは同様です。

 

例文

I've been keeping myself busy.

 

→最近忙しくしています。

 

 

I kept myself busy by reading novels.

 

→小説を読んで暇をつぶしました。

 

 

She keeps herself busy with a part-time job.

 

→彼女はアルバイトをして時間をつぶしています。

 

 

Would you tell me how to keep yourself busy?

 

→暇のつぶし方を教えてください。

 

まとめ

 

・「kill time」は「時間をつぶす」ニュアンス

 

・「pass the time」は「時間を過ごす」ニュアンス

 

・「keep oneself busy」は「時間を有効活用する」ニュアンス

 

 

・いずれも「動名詞(動詞のing)」か「by +動名詞」を付けることで「~して」ということが可能