「pull out」の3つの意味の使い方と「pull out of」との違い

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

pull out の意味

 

pull out」は「pull(ひっぱる)+ out(外に)」のイメージから、主に3つの意味(とその派生)で使われます。

 

 

3つの意味

~を取り出す

 

(事業などから)撤退する

 

(乗り物が)出発する

 

 

次は、それぞれの使い方と応用表現を例文と共に見ていきます。

 

~を取り出す

 

pull out A」で「Aを取り出す」になり、他動詞的に使われます。

 

 

 

また、「pull out A from B」の形で「AをBから取り出す」となります。

 

 

例文

She pulled out her phone to check the time.

 

彼女は時間を確認するためにスマホを取り出した。

 

 

He pulled out a book from his bag.

 

彼はバッグから本を取り出した。

 

撤退する

 

(事業などから)撤退する」は自動詞的に使われ、文字通りビジネスの文脈で出てくることが多いです。

 

 

 

~から撤退する」と言いたい場合は「pull out of」の形になり、言い換えると「~をやめる」となります。

 

 

 

日本語的には、「手を引く / 引き上げる」の「引く」と絡めると覚えやすいと思います。

 

 

例文

The company pulled out of the project.

 

その会社はプロジェクトから撤退した。

 

 

I pulled out of the race.

 

レースに出場するのをやめた。

 

 

They pulled out of the deal at the last minute.

 

彼らは土壇場で取引から手を引いた。

 

「脱する」の意味

 

「撤退」の意味から、「(危機などから)脱する」や「立ち直る」の意味でも使われることがあります。

 

 

例文

The company pulled out and started making profits.

 

その会社は危機を脱して利益を上げ始めた。

 

 

He managed to pull out with the help of his friends.

 

彼は友達の助けでなんとか立ち直った。

 

※with the help of → ~のおかげで / ~の助けで

 

出発する

 

(乗り物が)出発する」は自動詞的に使われます。

 

 

~から出発する」や「~を出発する」の場合は「pull out of」の形になります。

 

 

 

「pull」が乗り物関連で使われるのは「手綱を引く」や「馬などに引かれる」ところから来ており、「pull out」も「引かれて出ていく → 出発する」のイメージです。

 

 

例文

The bus pulled out just as I arrived at the stop.

 

ちょうどバス停に着いた時にバスが出発した。

 

 

The train pulled out of the station at 11 a.m.

 

電車は午前11時に駅を出発した。

 

「割り込む」の意味

 

他にも、「(車などが)割り込んでくる」の意味でも使われることがあります。

 

 

こちらは「車線から出る」というイメージです。

 

例文

A car suddenly pulled out in front of me.

 

車が急に私の前に割り込んできた。

 

まとめ

 

・「pull out A」の形で「Aを取り出す」

 

・「pull out A from B」で「AをBから取り出す」

 

 

 

・「(事業などから)撤退する」は自動詞的に使われる

 

・「~から撤退する」は「pull out of」の形で、言い換えると「~をやめる」

 

・「(危機などから)脱する」や「立ち直る」の意味でも使われる

 

 

 

・「(乗り物が)出発する」は自動詞的に使われる

 

・「~から出発する」や「~を出発する」は「pull out of」の形

 

・「(車など)割り込んでくる」の意味でも使われる