「put the finishing touches to」の意味。この「touch」はどういう意味?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

put the finishing touches to の意味

 

put the finishing touches to(または on) ~」の意味は「~の最後の仕上げをする」です。

 

例文

I put the finishing touches to my new novel today.

 

→今日、新しい小説の最後の仕上げをしました。

 

 

I'll have to put the finishing touches on it tomorrow.

 

→明日、最後の仕上げをしなければいけません。

 

touch の意味

 

名詞「touch(タッチ)」には「一筆」、「加筆」や「手入れ」という意味があります。

 

 

そこから、「finishing touches」で「最後の仕上げ」という意味になります。

 

 

この意味の「touch」は可算名詞で、必ず複数形で使われます。

 

 

 

また、「final(最後の・最終的な)」を使った「put the final touches to (on)」の形でも使われています。

 

その他の例文

 

I managed to put the finishing touches on my painting.

 

→何とか絵を仕上げることができた。

 

 

The chefs put the final touches on their dishes.

 

→シェフたちが料理に最後の仕上げを施した。

 

 

Have you put the finishing touches to the report?

 

→レポートは仕上げましたか?

 

 

まとめ

 

・「put the finishing touches to(または on) ~」の意味は「~の最後の仕上げをする」

 

・「put the final touches to (on)」の形でも使われる

 

 

・この意味の「touch」は可算名詞で、必ず複数形で使われる点に注意