英語で「ノルマ」や「ノルマを達成する」の言い方。「ノルマ」は何語?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

「ノルマ」は英語で「quota」

 

売上のノルマや仕事のノルマなどの「ノルマ」。

 

 

これは英語ではありません

 

 

ノルマを英語で言うと「quota」になります。

 

quota の発音

 

quota の発音記号

kwóutə

 

カタカナにするなら「クウォゥタ」です。

 

 

quota の意味

 

quota」の意味は「割り当て」や「分け前」、学校や移民などの「定員」。

 

 

そして、ビジネスなどで使われる「ノルマ」です。

 

英語で「ノルマを達成する」の言い方

 

よく使われる「ノルマを達成する」は「meet the quota」。

 

 

売り上げのノルマを達成する」なら「meet the sales quota」となります。

 

 

この meet は「(必要・義務など)を満たす」という意味で使われており、「meet the deadline(締め切りに間に合う)」と同じ使い方です。

 

 

例文

I've met the quota for this year already.

 

→もう今年のノルマは達成しました。

 

 

What happens if I don't meet the quota?

 

→もしノルマが達成できなければどうなりますか?

 

 

I have 2 day left to meet my Monthly Quota.

 

→月間ノルマ達成まであと2日あります。

 

 

He hasn't been meeting the sales quota recently.

 

→最近、彼は売上ノルマを達成していません。

 

 

I have no quota.

 

→ノルマはありません。

 

 

Consequently, numerical quotas were abolished and an Innovative performance appraisal system was devised.

 

→結果として、数字上のノルマは廃止され、革新的な勤務評価システムが考案された。

 

(引用:ALL IN ONE TOEIC テスト 音速チャージ! 例文97)

 

ノルマは何語?

 

では、ノルマは何語かというと、ロシア語です。

 

 

終戦後のシベリア抑留を経て日本に伝わったと言われています。

 

ロシア語の意味も同様で、「課せられた労働基準量」を意味します。

 

 

まとめ

 

・「ノルマ」はロシア語

 

・英語では「quota」

 

 

・「ノルマを達成する」は「meet the quota」

 

・「売り上げのノルマを達成する」は「meet the sales quota」