reflect の意味
「reflect」の意味は「~を反射する」や「~を写す」です。
主に「主語 reflect A」の形で「主語はAを反射する / 写す」。
または「主語 be reflected」の受け身で「主語が反射する」になります。
例文
Water reflects light.
→水は光を反射する。
The mirror reflected her face.
→鏡が彼女の顔を写した。
The mirror reflects our physical appearance.
→鏡は我々の見た目を写し出す。
One mirror doesn't reflect all phenomena.
→1枚の鏡が全ての現象を映し出すわけではない。
Your glasses are reflecting the light.
→めがねが光を反射しているよ。
(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)
音は「反響する」
音の場合は「反響する」と訳した方が自然になります。
The sound was reflected by obstacles.
→音は障害物に当たって反響した。
(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)
reflect は「反映する」の意味でも使われる
以上の意味から、「reflect」は「~を反映する」の意味でも使われます。
The statistics reflect a painful reality.
→その統計は痛ましい現実を反映している。
This painting reflects my thoughts.
→この絵は私の考えが反映されている。
What is most impressive about these three types of martial arts is that they reflect Japanese tradition and values.
→この3種類の武道について最も印象的なことは、日本の伝統と価値観が反映されていることです。
(引用:速読速聴・英単語 Basic 2400 ver.4 p304)
reflect off の意味
「reflect off」の意味は「~に反射する」です。
「reflect」との違いは「~を反射」か「~に反射」かの違いになります。
The moonlight reflected off the calm water.
→月明かりが静かな水面に反射した。
この文は「The moonlight "が" the calm water "に" 反射した」になります。
次の例文も同じです。
I love how the sunlight reflects off the gentle waves.
→太陽の光が穏やかな波に反射する様子がとても好きだわ。
(引用:速読速聴・英単語 Basic 2400 ver.4 p120)
「太陽の光 "が" 穏やかな波 "に" 反射する」となります。
以上のように、「reflect」と「reflect off」はそれぞれの対象を間違いやすいので注意が必要です。
reflect on の意味
「reflect on」の意味は「~を熟考する」や「~をよく考える」です。
「~を振り返る」と訳することもでき、ここには「反省する」のニュアンスが含まれる場合もあります。
I reflected on my life choices.
→人生の選択について考えた。
She reflected on her past mistakes.
→彼女は過去の過ちについてよく考えた。
→彼女は過去の過ちを振り返った。
→彼女は過去の過ちを反省した。
reflect on が「熟考」になる理由と語源
「reflect」の語源は、ラテン語「re + flecto」の組み合わせから来ています。
・re → 後ろに / 反対方向に
・flecto → 曲げる
そこから、「後ろの方に曲げる = 反射」になり、「考えを自分の方に向ける」ことから「熟考」や「振り返る」の意味になっていきます。
その点において、日本語の「反省」も「過去を振り返る」というイメージは共通しています。
そして、ここでの「on」は「~に関する」という意味で使われています。
例えば、「a book on dinosaurs」は「恐竜に関する本」になります。
よって、「reflect on ~」の形で「~に関して考える」となります。
「reflect +that節」の意味
「reflect +that節」は「that節以下ということを考える」で、よく「過去のことを振り返ってそう思った」という文章パターンで使われます。
これはフォーマルな文章などで使われる傾向があります。
I reflected that I need to work harder.
→もっと頑張る必要があると思った。
Laura reflected that they were wrong to have married.
→ローラは彼らの結婚は間違いだったと考えた。
(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)
まとめ
・「reflect」は「~を反射する / ~を写す」
・「主語 reflect A(主語はAを反射する)」や「主語 be reflected(主語が反射する)」の形
・「reflect off」は「~に反射する」
・「reflect(~を反射)」と「(reflect off)~に反射」の違いに注意
・「reflect on」は「~を熟考する」や「~をよく考える」
・「~を振り返る」や「~を反省する」のニュアンスでも使われる
・「reflect +that節」は「that節以下ということを考える」で、「過去のことを振り返ってそう思った」というフォーマルな文章で使われる傾向