英語で「筋肉痛」は「sore」
「sore」は「痛い」という意味の形容詞ですが、「筋肉痛」を英語で表す時は「sore」を使います。
I’m sore.
→筋肉痛です。
I'm sore all over.
→全身筋肉痛です。
My legs are sore.
→脚が筋肉痛です。
筋肉痛の原因は「from」
「~で(筋肉痛になった)」と言いたい場合は「from」が使われます。
I'm sore from hiking.
→ハイキングで筋肉痛になりました。
I'm sore from yesterday's workout.
→昨日のトレーニングで筋肉痛になりました。
名詞は「sore muscles」
名詞として「筋肉痛」を使う場合は「sore muscles」になります。
I have sore muscles.
→筋肉痛です。
I have sore muscles from lifting weights at the gym.
→ジムで筋トレをしたので筋肉痛です。
muscle pain の意味
「muscle pain」は「筋肉の痛み全般」を表します。
そのため、「muscle pain」の中に筋肉痛も含まれますが、痛みの原因が筋肉痛ではない場合もあります。
一方、「sore」は、何らかの活動に起因する痛み(=筋肉痛)を表します。
まとめ
・英語で「筋肉痛」は「sore」を使う
・「I’m sore.(筋肉痛です)」
・「(主語)be sore.」の形で「(主語が)筋肉痛」
・名詞として言いたい場合は「sore muscles」
・「I have sore muscles.(筋肉痛です)」
・「~で」と原因を示したい場合は「from」を使う
・「muscle pain」は「筋肉の痛み全般」を表し、痛みの原因が筋肉痛とは限らない