1から英会話力・語彙力UPを目指す

英語をコツコツ鍛錬する英語勉強ブログ

「spread one's wings」の意味

「spread one's wings」は直訳すると「one'sの翼を広げる」です。


しかし、これは「能力を試す」「力を試してみる」「能力を発揮する」という比喩表現になります。


そこから、

「(これまでやったことの無いような)新しいことや興味深いことを始める」

という意味もあります。


日本語には「羽を伸ばす」という言葉がありますが、それとは少し異なるので注意が必要です。



Spread your wings. Life is a moment.

→自分の力を試してみな。人生は一瞬だよ。


Don't be afraid to spread your wings.

→新しい挑戦を恐れないで。



また、「Spread Your Wings」というクイーンの曲があります。


その歌詞の一節。


「Spread your wings and fly away」


「翼を広げて飛び立て」という意味ですが、これは前述した比喩の意味も含まれていると思います。


このように「spread one's wings」は比喩的な表現でもあるため、歌詞や映画のセリフなんかにもよく登場します。



今日は「能力を試す」「力を試してみる」「能力を発揮する」という意味の「spread one's wings」でした。