stick with の意味とニュアンス
「stick with」は「~を使い続ける」や「~を続ける」という意味の口語表現として使われます。
ここには「他のものには変えず、今のものを続ける」のニュアンスがあります。
例文
I'm going to stick with this phone.
このスマホを使い続けます。
この文は「他のスマホに変えずに今のスマホを使い続けるつもり」となります。
I'll stick with coffee.
このままコーヒーにしておきます。
これは、例えば、コーヒーを飲んでいる時に「別なの飲む?」と聞かれた時の返事です。
「I'll stick with coffee.」は直訳だと「コーヒーを続ける」で、「別な飲み物にしたり他のを注文したりせず、コーヒーのままで」という意味になります。
「(引き続き)ビールで大丈夫です」なら「I'll stick with beer.」となります。
I was thinking about getting contact lenses, but I think I’ll stick with my glasses.
コンタクトにしようと思ったけど、眼鏡でいいかな。
この文は「コンタクトにせず、眼鏡を使い続けようと思う」となります。
She sticks with the same brand of shampoo.
彼女は同じブランドのシャンプーを使い続けている。
この文は「他のシャンプーに変えたりせず、同じブランドのやつを使い続けている」となります。
以上のように、「他のものには変えず、今のものを続ける」というニュアンスで使われます。
何故「stick with = 続ける」になるのか
自動詞「stick」は「くっつく」という意味があります。
その「くっつく」のイメージから、「固執する」や「定着する」の意味でも使われます。
そして、その「固執」のイメージから、「stick with」の形で「~に固執し続ける → ~を変えないままでいる」の意味に繋がってきます。
語法的には、「自動詞stick + with」の形です。
まとめ
・「stick with」の意味は「~を続ける」や「~を使い続ける」
・「他のものには変えず、今のものを続ける」というニュアンスがある