1から英会話力・語彙力UPを目指す

英語をコツコツ鍛錬する英語勉強ブログ

「不思議なことに」を英語で言うと?

Q.「不思議なことに」を英語で言うと?

 

A.「strangely enough」

 

  

「strangely enough」の意味

 

「strangely enough」
 
・「不思議なことに」
・「妙なことに」
・「おかしなことに」
・「不思議な話だが」
・「妙な話だが」
 
などという意味です。
 
使い方は日本語と同じで、文頭に付ければ
 
「不思議なことに~だよ」
 
と言うことができます。
 
「Strangely enough, I wasn’t disappointed at all」
→「不思議なことに、全然がっかりしなかったよ」
 
 

「strangely enough」の類義語

 
他にも「strangely enough」と同じような意味を持つ言葉があります。
 
それは「oddly enough」「curiously enough」です。
 
使い方も同じです。
 
 
・「strangely」
・「oddly」
・「curiously」
 
これらはいずれも、
 
「妙に」「奇妙に」「不思議なことに」
 
などという意味の副詞です。
 
そのため、「enough」を付けずに、
 
「Strangely, ~」
「Oddly,~」
「Curiously,~」
 
となることもあります。