英語で「不思議なことに」の言い方と類似の言い換え表現

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

strangely enough の意味

 

英語で「不思議なことに」は「strangely enough」で表すことができます。

 

 

使い方は日本語と同じで、これを文頭に付ければ「不思議なことに~だよ」と言うことができます。

 

 

例文

 

Strangely enough, I wasn’t disappointed at all.

 

→不思議なことに、全然がっかりしなかったよ

 

 

他には、

妙なことに

おかしなことに

不思議な話だが

妙な話だが

などとも訳されます。

 

 

strangely enough の類義語

 

「strangely enough」と同じような意味を持つ言葉には「oddly enough」と「curiously enough」があります。

 

これらは意味も使い方も strangely enough 同じです。

 

 

 

以上の3つの単語(strangely / oddly / curiously)はいずれも、

妙に

 

奇妙に

 

不思議なことに

などという意味の副詞です。

 

 

 

そのため、「enough」を付けずに、

Strangely, ~

 

Oddly,~

 

Curiously,~

となることもあります。