sugar coat の2つの意味。スラングではどんな意味になる?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

sugar coat の意味と使い方

 

sugar coat」の意味は「~に砂糖をまぶす」や「~(錠剤など)に糖衣する」で、他動詞的に使われます。

 

 

sugarcoat」や「sugar-coat」と書かれる場合もあります。

 

例文

She sugar coated the nuts.

 

→彼女はナッツに砂糖をまぶした。

 

 

sugar」は「砂糖」。

 

coat」は冬物コートなどの「コート」ですが、動詞には「~を覆う」という意味があります。

 

 

そこから、「sugar coat = ~に砂糖をまぶす」という意味に繋がります。

 

 

形容詞「sugar-coated」の意味

 

sugar-coated」と形容詞化して使われることもあります。

 

使用例

sugar-coated almond

 

→砂糖に覆われたアーモンド

 

 

以上の意味は文字通りの意味です。

 

 

 

もう1つ、スラング的な意味も持ちます。

 

 

スラングの sugar coat の意味

 

その言葉の意味通り、砂糖で覆うことから、

~を体裁よく見せる

 

~を見栄えをよくする

 

~の上辺を取り繕う

などという意味も持ちます。

 

 

 

また、日本語の「(言葉など)をオブラートに包む」という意味でも使われます。

 

直接的にハッキリ言うのではなく、柔らかく遠回しに言うという表現で、意味と使い方は日本語と同じです。

 

 

 

いずれも本来の物を甘いものでコーティングする所から、イメージが湧きやすい表現になっています。

 

 

sugar coat の例文

 

She didn't sugar coat things.

 

→彼女は物事を取り繕わなかった。

 

 

Let's stop sugar coating.

 

→体裁をよくするするのはやめよう。

 

 

You should sugarcoat it.

 

→オブラートに包んだ(包んで言った)方がいいよ。

 

 

I'm not sugar-coating this.

 

→(これをオブラートに包みません)

=率直に言います。

 

 

sugar-coated words

 

→取り繕った言葉

 

 

He likes sugar-coated almonds.

 

→彼は砂糖で覆われたアーモンドが好きです。

 

 

sugar-coated tablet(pill)

 

→糖衣錠

 

 

まとめ

 

・「sugar coat」の意味は「~に砂糖をまぶす」や「~(錠剤など)に糖衣する」

 

・「sugar coat +名詞」で形容詞的にも使われる

 

 

・スラング的には「~を体裁よく見せる / ~の見栄えをよくする / ~の上辺を取り繕う」の意味になる

 

・日本語の「(言葉など)をオブラートに包む」の意味でも使われる