「under the umbrella of」の意味と「umbrella」のニュアンス

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

「under the umbrella of ~」の意味

 

under the umbrella of ~」を直訳すると「~の傘の下」です。

 

 

これは日本語の「(~の)傘下」を意味し、ある意味ではそのままと言えます。

 

例文

Several companies operate under the umbrella of our parent corporation.

 

→複数の会社は当社の親会社の傘下で運営されている。

 

 

他には「~の保護のもとで」の意味もあり、いずれも傘の下に入るイメージがあります。

 

「~の1つ」の意味でも使われる

 

1つの傘の下で一緒になる所から、「~の1つとみなされる」や「~の1つのまとまりの中にある」となる場合もあります。

 

 

 

速読速聴・英単語Core1900 にはこのような文章が載っています。

 
例文

Dyslexia comes under the umbrella of gakushu shogai, but……

 

→ディスレクシアは学習障害のひとつとみなされるが……

 

(引用:速読速聴・英単語Core1900 p76より一部抜粋)

 

 

このように、動詞として使う場合は「come」or「work」+ 「under the umbrella of ~」の形で使われます。

 

 

an umbrella organization の意味

 

an umbrella organization」は「包括的組織」と訳されます。

 

 

umbrella は雨の日に差す「」以外は、傘下包括的なという難しい意味で使われ、ビジネスやニュースなどで出てくるかたい単語です。

 

 

いずれも、広げた大きな傘の下に物事があるイメージをすると、単語の持つニュアンスを感覚的に理解しやすくなると思います。