until when と by when の違い
疑問文で使われる「until when」と「by when」は、どちらも「いつまで」という意味があります。
しかし、「until when」は「その状態がいつまで続くか」、「by when」は「"~の時点までに" という期限」という違いがあります。
次は例文と共に使い方とニュアンスを比べていきます。
Until when の例文
Until when are you planning to stay in Japan?
→いつまで日本にいる予定ですか?
この文は「いつまで日本にいる状態が続きますか?」というイメージです。
次の文も同じです。
Until when can I borrow this?
→いつまでこれを借りられますか?
※いつまで借りている状態を続けられるか
また、「Until when?(いつまで?)」のように単品でも使われます。
カジュアルでは「Till when」の形にもなりますが、意味的には同じです。
by when の例文
By when should I submit the report?
→いつまでにレポートを提出した方がいいですか?
この文は「いつの時点までにレポートを提出すべきか」となります。
主に期限を示す文脈で使われます。
By when should I send it to you?
→いつまでに送ればいいですか?
この文も、相手に期限を聞くフレーズになります。
そして、こちらも「By when?(いつまでに?)」と単品で使うことができます。
まとめ
・until when → その状態がいつまで続くか
・by when → ~の時点までにという期限
・いずれも「Until when?(いつまで?)」や「By when?(いつまでに)」と単品でも使われる