1から英会話力・語彙力UPを目指す

英語をコツコツ鍛錬する英語勉強ブログ

英語で「夢にも思っていなかった」は何と言う?

Q.「夢にも思っていなかった」を英語で言うと?

 A.「I would have never imagined」


「would have never imagined」の意味

 

「imagine」「(~を)想像する」という動詞。

 

「would have never+過去分詞」「(決して / 今まで)~していなかった」

という完了形のニュアンスです。

 

そこから、「would have never imagined」は

 

「今まで想像もしていなかった」=「夢にも思っていなかった」

 

になります。

 

「would have」は「would've」とも略されます。

 

また、「imagined」を「thought」「guessed」にすることにより、

 

「思ってもいなかった」または「考えたこともなかった」

 

と言うこともできます。

 

 

更に、完了形ではなく

 

「I never imagined(thought / guessed) that I would」

 

という形もありますが、

 

「(that以下)だとは想像しなかった(思わなかった)」

 

という過去形です。

 

 

例文

 
I would have never imagined eating this here.
→ここでこれを食べるとは夢にも思っていなかった。
 
I would have never imagined life like this.
→このような人生を想像もしていなかった。
 
I would have never imagined myself buying the sports car.
→自分がそのスポーツカーを買うなんて夢にも思っていなかった。
 
I would've never imagined he would be a firefighter.
→彼が消防士になるなんて夢にも思っていなかった。
 
Everyone would have never thought the government would win again.
→みんなはその政府がまた勝つとは思ってもいなかった。
 
I would've never guessed you were thirty.
→あなたが30歳だとは思ってもいなかった。
 
I never thought of that.
→そんなん思わなかった。
 
I never imagined I'd see her again.
→彼女にまた会えるとは想像しなかった。
 
今日は「夢にも思っていなかった」を表す「would have never imagined」でした。