- Would you care to の意味
- care to の例文
- Would you care to への答え方
- care to が丁寧になる理由
- Would you care to と Do you want to の違い
- 「Would you care for +名詞」の意味
- まとめ
Would you care to の意味
「Would you care to」の意味は「~しませんか?」です。
これは「Would you like to」の仲間で、相手を誘ったり意思を尋ねる、より丁寧なフレーズになります。
また、文脈によっては「~してくれませんか?」という依頼の意味にもなります。
よって、「Would you care to」は「Would you like to」とほぼ同じ意味と使い方をします。
「Care to do」に短縮される
「Would you」が省略された「Care to do ~?」の形になると、少しカジュアルになります。
日本語的に言うと、「~しませんか?」と「~しません?」の違いに近いです。
care to の例文
Would you care to come with us?
→私たちと一緒に来ませんか?
Would you care to join us?
→一緒に参加しませんか?
Care to join us?
→あなたも参加しない?
Would you care to join me for a drink after work?
→仕事の後に飲みに行きませんか?
Would you care to join us for dinner?
→一緒に夕食はどうですか?
Would you care to explain?
→説明して頂けますか?
Would you care to elaborate?
→詳しく述べていただけますか?
Would you like to help me?
→手伝ってくれますか?
百英雄伝Risingの例文
You look a little thirsty, you see.
Would you care to try a special beverage of my very own creation?
直訳
「喉が渇いているようだから、私の作った特別な飲み物を試してみませんか?」
こちらは「~しませんか?」の意味で使われています。
文末の「you see」は「~でしょ / ~だよね」という意味の口語的な表現です。
FF16の例文
Care to explain why you're giving gifts to Kupka's men?
「何故 Kupka の部下(兵士)に贈り物をしているのか説明してくれる?」
こちらは「~してくれませんか?」の意味で使われています。
Would you care to への答え方
答え方は様々なパターンがあり、訳し方は相手の質問によって少し変わってきます。
Sure, I'd love to!
→もちろん是非!
I'd be happy to.
→喜んで。
I'm sorry, but I can't.
→申し訳ありませんができません。
Can I get back to you on that?
→あとで連絡(返事)をしてもいいですか?
Maybe next time.
→また今度でお願いします。
care to が丁寧になる理由
では、何故「care to」が丁寧になるのかと言うと、直訳した方がイメージしやすくなります。
ここでの「care to」は「~したいと思う」や「~することを希望する」として使われています。
・want to ~? → ~したいですか?
・care to ~? → ~したいと思いますか? / ~することを希望しますか?
やりたいかどうかを直接尋ねるのではなく、したいと思うかと間接的に聞くことにより、丁寧さが出ていると考えると分かりやすと思います。
英語の場合、間接的だったり文が長くなるほど丁寧になる傾向があります。
Would you care to と Do you want to の違い
「Would you care to」をよりカジュアルにしたフレーズが「Do you want to ~?」です。
意味も同じく「~しない?」と相手を誘っている表現で、上記の「care to」や「Would you like to」と同じ使い方をしています。
ただし、「Do you want to ~?」は「~してくれない?」という、親しい人や親子でのカジュアルな依頼という点に注意します。
語感的にも日本語の「~してくれない?」と同じで、目上の人に対しては適切ではありません。
以上のように、「want to = ~したい」とだけ覚えていると混乱してしまうので注意が必要なフレーズです。
「Would you care for +名詞」の意味
「Would you care for +名詞」の形になると「~はいかがですか?」になり、何かを勧めるフォーマルなフレーズになります。
Would you care for a cup of tea?
→紅茶はいかがですか?
Would you care for some more wine?
→もう少しワインはいかがですか?
Would you care for some dessert after dinner?
→夕食の後にデザートはいかがですか?
まとめ
・「Would you care to」は「~しませんか?」という相手を誘ったり意思を尋ねるフレーズ
・文脈によっては「~してくれませんか?」という依頼の意味にもなる
・「Do you want to」や「Would you like to」よりも丁寧な言い方
・「Do you want to ~?」は「~してくれない?」という親しい相手や親子でのカジュアルな言い方になる点に注意
・「Would you care for +名詞」は「~はいかがですか?」で、何かを勧めるフォーマルなフレーズ