「by tomorrow」と「before tomorrow」の違い【明日は含まれる?】

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

by tomorrow の意味

 

by tomorrow」の意味は「明日までに」で、「明日という期限の最終日」を表します。

 

 

 

これには「明日」が含まれており、言い換えると「明日が終わるまでに」になります。

 

 

 

この「by」は「tomorrow」以外にも当てはまります。

 

 

例文

Please finish the report by tomorrow.

 

明日までにレポートを終わらせて(仕上げて)ください。

 

 

I have to finish the essay by Saturday.

 

土曜までに論文を書きあげないといけない。

 

(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)

 

 

上記の例文は「明日が終わるまでに」と「土曜日が終わるまでに」となります。

 

 

 

他にも、「by the end of this year」なら「今年の年末までに」で、言い換えると「今年中に」になります。

 

映画『アンカット・ダイヤモンド』のセリフ

by tomorrow の意味と例文

引用:映画『アンカット・ダイヤモンド』

 

I'm coming by tomorrow to pick it up.

 

明日取りに行く(日本語字幕)

 

 

 

このセリフも「明日が終わるまでに行く」となります。

 

 

before tomorrow の意味

 

before tomorrow」の意味は「明日になる前に」で、言い換えると「今日中に」になります。

 

 

例文1

 

Please finish the report before tomorrow.

 

 

この文は「明日になる前に = 今日中に」なので、明日では間に合っていないことになります。

 

 

 

例文2

Can you send me the file before tomorrow?

 

今日中にファイルを送ってくれる?

 

この文も「明日になる前に送って」であり、明日では遅いです。

 

 

まとめ

 

・「by tomorrow」の意味は「明日までに」

 

・「明日という期限の最終日」を表しており、「明日」が含まれる

 

・言い換えると「明日が終わるまでに」

 

 

 

・「before tomorrow」の意味は「明日になる前に」

 

・言い換えると「今日中に」

 

・明日では遅い