「second nature」の意味。ことわざ「Habit is second nature.」の意味とニュアンスとは?

second nature の意味 nature の意味 Habit is second nature.の意味 second nature の意味 「second nature」の意味は「考えずに自然にしてしまうこと」です。 例えば、何度も練習した英語のフレーズは自然と口から出たり、聞き取れるようになったり。 「こ…

「put your mind to」とはどういう意味?|映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』で学ぶ

put your mind to の意味 映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』のセリフ まとめ put your mind to の意味 「put your mind to ~」の意味は「~に全力で取り組む」や「~を一生懸命頑張る」です。 そして、これは次のような文でよく使われます。 例文 You…

「first」と「at first」の意味の違いを例文で比較

first と at first の違い first の意味とイメージ at first の意味とイメージ If at first you don't succeed, try, try again. の意味 まとめ first と at first の違い 結論から言うと、意味の違いはこうなります。 first と at first の違い ・first → …

「act」と「action」の意味と使い方の違い。複数形「actions」の意味に注意!

act と action の意味と違い take action の意味と使い方 複数形「actions」の意味 ことわざ「Actions speak louder than words.」の意味 まとめ act と action の意味と違い 「act」と「action」は名詞で、どちらも「行動 / 行為」という意味があります。 …

英語で「歴史は繰り返す」は「History repeats itself.」。誤解されている語源【ことわざ】

「歴史は繰り返す」は英語で「History repeats itself.」 History repeats itself. の語源 まとめ 「歴史は繰り返す」は英語で「History repeats itself.」 「歴史は繰り返す」は「History repeats itself.」と言います。 直訳だと「歴史というものはそれ自…

「Jack of all trades(, master of none)」の意味と2つのニュアンス。その語源とは?

Jack of all trades の意味 2つのニュアンス Jack of all trades の語源 Jack of all trades の意味 「Jack of all trades」の意味は、日本語でいう「何でも屋」です。 言い換えると「色々なことができる人」になります。 例文 My uncle is a Jack of all tr…

「Use it or lose it」の意味と使い方【英語学習にも通じる考え方】

Use it or lose it の意味 Use it or lose it.の例 英語学習も同じ考え方 脳の Use it or lose it Use it or lose it の意味 「Use it or lose it.」には「使わないと失われる」という意味があります。 日本語的に言うと「使わないと衰える」や「使わないと…

動詞の「best」の意味と使い方|ことわざ「努力に勝る天才なし」の英語版

動詞「best」の意味と使い方 FF4の例文 聖剣伝説3の例文 There is no genius that bests hard work. の意味 動詞「best」の意味と使い方 「best」は「最も良い」という意味の形容詞や副詞、または名詞として使われているのをよく見かけます。 それを動詞とし…

英語で「本末転倒」は「put the cart before the horse」【ことわざ】

put the cart before the horse の意味 put the cart before the horse の例文 put the cart before the horse の意味 「Don't put the cart before the horse.」は「馬の前に荷車を置くな」という諺です。 「Don't get the cart before the horse.」になる…

文頭の「The way I see it」の意味と使い方。「That’s the way I see it.」の意味とは?

The way I see it の意味と使い方 That’s the way I see it. の意味 映画『ミッション:インポッシブル/ローグ・ネイション』の例文 ドリー・パートンの言葉 The way I see it の例文 The way I see it の意味と使い方 「The way I see it,」は文頭に置かれ、…

【ことわざ】英語で「早寝早起き」の3つの言い方|early to bed and early to rise の語源

英語で「早寝早起き」を意味することわざ early to bed and early to rise の語源 Sleep Early, Wake up Early. の意味 keep early hours の意味 英語で「早寝早起き」を意味することわざ 英語で「早寝早起き」は「early to bed and early to rise」というこ…

「be of value」の意味と使い方【アインシュタインの言葉】

be of value の意味と使い方 be of value の例文 アインシュタインの言葉 be of value の意味と使い方 「(主語)be of value」の意味は「(主語は)価値がある」や「(主語は)重要性がある」です。 後ろに「to me(私にとって)」や「in ~(~において)…

hard to beat の意味と2つの使い方|ベーブ・ルースの言葉

hard to beat の意味と使い方 目的語を置く使い方 主語に置く使い方 ベーブ・ルースの言葉 hard to beat の例文 hard to beat の意味と使い方 「beat」の意味は「(~に)打ち勝つ」や「~に勝る」などです。 よって、「hard to beat」で「勝つのは難しい」…

「Just because ~, doesn't mean ~」の意味と使い方を例文を交えて解説!

「Just because ~ doesn't mean ~」の意味と使い方 口語的に考える 「Just because, doesn't mean」の例文 マリリン・モンローの言葉 まとめ 「Just because ~ doesn't mean ~」の意味と使い方 「Just because A, doesn't mean B」の意味は「Aだからとい…

「dead end」の2つの意味。ビジネスの「dead-end job」の意味とは?

dead end の意味と使い方 dead-end job の意味 dead end の例文 Failure is a detour, not a dead-end street の意味 dead end の意味と使い方 「dead end(デッドエンド)」の意味は「行き止まり」です。 「come to a dead end」の形で「行き止まりになる」…

ことわざ "practice makes perfect" の本当の意味は「習うより慣れろ」ではない!

practice makes perfect の意味 「practice makes perfect = 習うより慣れろ」は間違い? practice makes perfect の文法 英語で「習うより慣れろ」 practice makes perfect の意味 「practice makes perfect」の意味は、日本語の「継続は力なり」に相当し…

「Nothing is impossible」の意味。「Impossible is nothing」との違いとは?【名言フレーズ】

「Nothing is impossible」の意味 オードリー・ヘプバーンの言葉 グリード(鋼の錬金術師)の言葉 「Impossible is nothing」の意味 「Nothing is impossible」の意味 「Nothing is ~」の意味は「~なものはない」や「~なことはない」です。 例文 Nothing …

「be in need of」の意味。「need」や「in need」とは何が違う?

be in need of の意味と need との違い ロングマン現代英英辞典の定義 in need の意味 in need の例文 A friend in need is a friend indeed. の意味 be in need of の意味と need との違い 「be in need of ~」の意味は「~を必要としている」や「~が必要…

「all's well that ends well」の意味と文法【シェイクスピアのことわざ】

All's well that ends well の意味 由来はシェイクスピア all's well that ends well の文法 All's well that ends well の意味 「All's well that ends well.」の意味は「終わりよければ全てよし」です。 日本語でも耳にするフレーズで、意味的には全く同じ…

「security is the greatest enemy」の意味は日本語の何という諺?

security is the greatest enemy の意味 the greatest enemy の応用 security is the greatest enemy の意味 「Security is the greatest enemy.」は英語のことわざです。 直訳すると、「安心は最大の敵である」。 これは日本語の「油断大敵」に相当する表現…

「get a taste of」の2つの意味と使い方。この「taste」の意味とは?

get a taste of の意味 「経験する」という意味の「taste」 get a taste of your own medicine の意味 The Cobbler Turned Doctor のあらすじ get a taste of の例文 まとめ get a taste of の意味 「taste」は「味」や「好み」、「(服などの)センス」など…

英語で「賽は投げられた」は何と言う? 出典のラテン語とは【Show must go on. との違い】

「賽は投げられた」を英語で言うと? 「The die is cast」が現在形の理由 ラテン語の「The die is cast(賽は投げられた)」と出典 Show must go on の意味 Show must go on と The die is cast の違い 「賽は投げられた」を英語で言うと? ユリウス・カエサ…

「better late than never」の意味とはどういう意味?【ことわざ】

「better late than never」の意味と使い方 待ち合わせや締め切りに間に合わなかった時の使い方 better late than never の例文 まとめ 「better late than never」の意味と使い方 「better late than never」の意味は「never(無い・しない) よりも late(…

【ことわざ】a drop in the ocean の意味【マザー・テレサの言葉】

a drop in the ocean の意味 CNNの記事 マザー・テレサの a drop in the ocean a drop in the ocean の意味 「a drop in the ocean」の意味は、日本語のことわざで言う「大海の一滴」になります。 大海の一滴の意味は「大きな海の中の一滴の水のように、広大…

「Ignorance is bliss」の意味は日本語の何ということわざ?

Ignorance is bliss の意味 知らぬが仏の意味 Life is Strange の例文 まとめ Ignorance is bliss の意味 「Ignorance is bliss.」の意味は、日本語の「知らぬが仏」に相当する表現です。 簡単に言うと「事実を知らない方がいい」です。 ・名詞「ignorance」…

【ことわざ】「Don't judge a book by its cover.」の意味と使い方【キング牧師のスピーチ】

Don't judge a book by its cover. の意味 「人」を目的語に入れるパターン ドラクエ8の例文 キング牧師のスピーチ Don't judge a book by its cover. の意味 「Don't judge a book by its cover」を直訳すると「本の表紙で本(の中身や良し悪し)を判断する…

英語で「覆水盆に返らず」の3つの言い方と文法解説

「覆水盆に返らず」という言葉があります。 覆水盆に返らずの元ネタ 無職の太公望は働こうとせず本ばかり読んでいたので、妻はあきれて離縁しました。 その後、太公望が国のお偉いさんになると、元妻は復縁を求めます。 その時、太公望は水の入った盆をひっ…

英語で「延期する」と「延期される」の3つの言い方|「put off」「push back」「postpone」の違いと使い分け

英語で「延期する」と言いたい場合、 ・postpone ・put off ・push back この3つが使われます。 しかし、これらは少しずつニュアンスが異なります。 この記事では、それらの違いを1つずつ見ていきます。 put off の意味 Don't put off till tomorrow what yo…

英語で「試行錯誤」は「トライ・アンド・エラー」ではない!「take a trial and error approach」とはどういう意味?

試行錯誤は英語で trial and error try and error(トライ・アンド・エラー)は間違い take a trial and error approach の意味 trial and error の例文 試行錯誤は英語で trial and error 「試行錯誤」は英語で「trial and error」と言います。 カタカナに…

動詞の「venture」の意味と使い方。「adventure」との違いは?

動詞の「venture」の意味 ベンチャー企業の意味 adventure の意味 venture と adventure の違いと語源 英語で「虎穴に入らずんば虎子を得ず」 ドラゴンクエスト6の例文 venture a guess の意味 動詞の「venture」の意味 名詞「venture」は「冒険的企て」「冒…