「I have no idea」の使い方と疑問文「Do you have any idea~?」の意味。「I don't know」とは何が違う?

I have no idea の 意味 I have no idea の使い方と例文 映画『ミッション:インポッシブル3』の例文 I have no idea. と I don’t know. の違い 過去形「I had no idea」の意味 ドラゴンクエスト6の例文 SO2Rの例文 Do you have any idea~? の意味とニュアン…

「milk run(ミルクラン)」とはどういう意味?【スラング的な意味と由来】

milk run の意味 映画『ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル』の例文 milk run の由来 milk run の意味 「milk run」には「旅慣れた道」や「気楽な旅行」という意味があります。 アメリカでは「各駅停車の電車や飛行機で行く旅」の意味でも使わ…

「leave A with B」の意味と使い方。「leave A to B」との違いに注意!

leave A with B の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターと賢者の石』のセリフ FF16の例文 「leave A to B」の意味と使い方 「AをBに残す」の意味にもなる 「leave A to do」の意味 まとめ leave A with B の意味と使い方 「leave A with B」の意味は「AをBに…

疑問文の「any good」の意味と3つのフレーズ。「good」とは何が違う?

any good の意味と使い方 「Is 主語 any good?」の意味と例文 「Was 主語 any good?」の意味と例文 「Do you know any good +名詞」の意味と例文 映画『ミッション:インポッシブル3』の例文 good と any good の違い まとめ any good の意味と使い方 「any g…

「push oneself」の意味と使い方。「push yourself to the limit」とはどういうこと?

push oneself の意味と使い方 push oneself to the limit の意味 『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』の例文 ドラゴンクエスト6の例文 FF16の例文 まとめ push oneself の意味と使い方 「push oneself」の意味は「oneself を無理させる」です。 例文 Do…

【例文で学ぶ】「Nothing is more A than B」の意味と使い方

「Nothing is more A than B」の意味と使い方 映画『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』の例文 DUO3.0 の例文 まとめ 「Nothing is more A than B」の意味と使い方 「Nothing is more A than B」の意味は「BよりもAなことはない」です。 Aには形容詞、B…

【例文で学ぶ】「まさか」を意味する「Don't tell me +that節」の使い方。「Don't tell me what to do.」の意味に注意!

「Don't tell me +that節」の意味と使い方 映画『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』の例文 映画『トップガン マーヴェリック』の例文 その他の例文 ドラゴンクエスト6の例文 Don't tell me what to do. の意味 まとめ 「Don't tell me +that節」の意味…

「I bet you what」の意味と使い方。「I bet you」とは何が違う?

I bet you what の意味と使い方 映画『幸せのちから』の例文 「I bet you what」と「I bet you」の違い I bet you what の意味と使い方 「I bet ~」の意味は「私は~(お金など)を賭ける」です。 そこから、「賭けてもいいぐらい確信がある」という意味で…

イギリス英語の「off we go」の意味と文法。「off you go」との違いとは?

off we go の意味 off we go の文法 off you go の意味と使い方 映画『ミッション:インポッシブル2』の例文 ドラゴンクエスト6の例文 off we go の意味 「Off we go.」を簡単に言うと「Let's go.」や「Here we go.」です。 意味は「行きましょう」で、主にイ…

映画『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』のセリフで英語の勉強

映画『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』の原題は『Harry Potter and the Goblet of Fire』と言います。 シリーズの第4作目に当たり、2005年に映画化されました。 その映画の中からセリフをいくつかピックして紹介していきます。 ※セリフは時系列順に並ん…

「Rumor has it that」の意味と使い方。何故このような文法になる?

Rumor has it that の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の例文 FF16の例文 聖剣伝説3の例文 Rumor has it that の意味と使い方 「Rumor has it that節」の意味は「噂によると~だ」です。 文法的には、文章が長くなることを防ぐため…

「turn into a pumpkin(カボチャになる)」とはどういう意味? その語源とは

turn into a pumpkin の意味と使い方 turn into a pumpkin の語源 映画『ローマの休日』の turn into a pumpkin turn into a pumpkin の意味と使い方 「turn into a pumpkin」を直訳すると「カボチャになる(変わる)」です。 が、これには「家に帰る時間」…

「What happened happened」の意味。「What happens happens」とは何が違う?

What happened happened の意味 What happens happens の意味 Whatever happens happens の意味 Whatever happened, happened. の意味 What happened? の意味と文法的な違い まとめ What happened happened の意味 「What happened happened.」の意味は「起…

例文で学ぶ「seeing as」の意味と使い方

seeing as の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の例文 FF7Rの例文 seeing as の意味と使い方 「seeing as ~」は「~を考慮すると」という理由や条件を表す意味を持ちます。 簡単に言うと「~なので」です。 後ろには文が続きます。 …

「can't take my eyes off」の意味と使い方。そのニュアンスとは?

can't take my eyes off の意味と使い方 can't take my eyes off of は口語表現 曲や歌詞にも使われる can't take my eyes off take your eyes off の意味 まとめ can't take my eyes off の意味と使い方 「can't take my eyes off ~」の意味は「~から目が…

映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』のセリフで英語の勉強

映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の原題は『Harry Potter and the Prisoner of Azkaban』です。 前作(→『ハリー・ポッターと秘密の部屋』で英語の勉強)に引き続き、セリフをピックして紹介していきます。 ※ネタバレはありません ※セリフは時系…

「Let it go」と「Let it be」の本当の意味と違い。「ありのまま」はどっち?

「Let it go.」と「Let it be.」は意味が異なります。 「Let it go」は『アナと雪の女王』で有名になりましたが、「ありのままで」という意味ではありません。 「Let it be」はビートルズの曲『Let It Be』で有名ですが、「ありのまま」の意味があるのはこち…

映画『トップガン マーヴェリック』のセリフで英語の勉強

映画『トップガン マーヴェリック』は1986年に公開された『トップガン』の続編です。 原題はそのまま『Top Gun: Maverick』。 「maverick」は「一匹狼」とも訳され、他に流されず独自の行動をとる人を指します。 また、既存の規則などに捉とらわれなかったり…

スラング「dig」の意味と使い方。「I dig it.」とはどういうこと?

dig のスラング的な意味 スラング「dig」の語源 I can dig it の意味と使い方 映画『モータルコンバット』の I dig that. スラング dig の例文 dig のスラング的な意味 「dig」の意味は「~を掘る」です。 しかし、(主にアメリカの)スラングで「~が好き」…

映画『ハリー・ポッターと秘密の部屋』のセリフで英語の勉強

『ハリー・ポッターと秘密の部屋』の原題は『Harry Potter and the Chamber of Secrets』と言います。 「chamber」は、一般的な部屋を表す「room」とは違い、公共のホールや会議場など特定の部屋を指す時に使われます。 この記事では、映画のセリフの中から…

映画『ハリー・ポッターと賢者の石』のセリフで英語の勉強

『ハリー・ポッターと賢者の石』の原題は『Harry Potter and the Philosopher's Stone』と言います。 「Philosopher」の意味は「哲学者」や「賢人」です。 この記事では、記念すべき映画版第一作『ハリー・ポッターと賢者の石』に出てきたセリフをいくつか抜…

【例文で学ぶ】「will」と「will be ~ing」の意味と使い方とニュアンスの違い

「will」と「will be +動詞のing」の意味と使い方の違い be動詞の意味から「will」を考える be+形容詞も考え方は同じ 映画『ミッション:インポッシブル3』の例文 例文 「will」と「will be +動詞のing」の意味と使い方の違い 「will」は「~だろう」を表す未…

「疑問詞+to do」の意味と使い方を例文で学ぶ【名詞句の使い方】

「疑問詞+to+動詞の原形」は文法で言う名詞句に当たります。 簡単に言うと、このタイプの文です。 例文 I don't know what to do. →何をすべきか分からない この記事では、各疑問詞(5W1H)を使った名詞句の使い方を例文を交えながら見ていきます。 ※名詞節…

英語で「奥の手がある」を意味する「have something up one's sleeve」の使い方

have something up one's sleeve の意味 『ダンジョンズ&ドラゴンズ/アウトローたちの誇り』の例文 FF9の例文 have something up one's sleeve の意味 「have something up one's sleeve」の意味は「one's は奥の手を持っている」です。 主に、計画やアイデ…

【例文で学ぶ】「What do you make of」の意味と使い方。何故この意味になる?

What do you make of の意味と訳し方 何故この意味になるのか What do you make of と What do you think of の違い 映画『ミッション:インポッシブル/ローグ・ネイション』の例文 ドラマ『アウターバンクス』の例文 SO2Rの例文 その他の例文 What do you ma…

start to do と start doing の意味の違いとニュアンスを例文で比較

start to do と start doing の違い start to do と start doing の例文比較 その他の例文 明確な意味合いの違い 映画『ハリー・ポッターと賢者の石』の例文 start to do と start doing の違い 「start to do」と「start doing」 はどちらも「~し始める」…

動名詞の意味上の主語を分かりやすく解説|動名詞の使い方と応用

動名詞の使い方の1つに「動名詞の意味上の主語」があります。 が、日本語から考えるとピンと来ないのが正直なところです。 この記事では、例文を見ながらできるだけ分かりやすく、動名詞の意味上の主語の使い方。 そして便利な動名詞の使い方と応用を見てい…

「out of the blue」の意味が「突然」になる理由とその語源

out of the blue の意味と使い方 out of the blue の語源 映画『ミッション:インポッシブル/フォールアウト』の例文 out of the blue の意味と使い方 「out of the blue」の意味は「突然」や「急に」です。 副詞的に使われ、主に文末に置かれます。 例えば、…

tend to agree / tend to think の「tend to」 の意味とは?

tend to agree の意味 tend to think の意味と使い方 tend to think の意味の区別の仕方 映画「キューブ」の tend to agree tend to agree の意味 「tend to」は「~しがち」という意味が有名です。 しかし、「tend to agree」の tend to は「どちらかという…

「pack it in」の意味と使い方|映画「スパイダーヘッド」で学ぶ

pack it in の意味と使い方 映画「スパイダーヘッド」の pack it in pack it in の意味と使い方 「pack it in」には「(仕事や行動などを)終わらせる」という意味があります。 命令形でも使われ、「Pack it in!」と言えば「(その行動・行為などを)やめろ…