I'm back to の意味 「I'm back to +動詞のing」の意味 「I'm back to = ~に戻す」 「It's back to」との違い 例文 FF7Rの例文 「日本に戻る」の英訳 「go back to」の意味 I'm back home. の意味 I'll be back. の意味 まとめ I'm back to の意味 「I'm ba…
「人名 the 名詞」の意味と使い方 歴史でも多く使われる 「~の」とも訳される 「,(カンマ)」で区切る意味 「:(コロン)」で区切る意味 3つのパターン比較 まとめ 「人名 the 名詞」の意味と使い方 人名の後ろに「the 名詞」を置くと、通称や二つ名を表す…
英語で「~の人」や「~にいた人」の言い方 ~時代の友達(同僚)の言い方と応用 アニメ『葬送のフリーレン』のセリフ 映画『search/サーチ2』のセリフ FF9の例文 映画『アウトロー』のセリフ まとめ 英語で「~の人」や「~にいた人」の言い方 例えば、「学…
「I'm」と「I am」の違い 映画『アイアンマン』のセリフ フォーマルな場面でも使われる まとめ 「I'm」と「I am」の違い 「I'm」は「I am」の省略形で、ほとんどの場合に「I'm」が使われます。 しかし、「私」を強調する場合は「I am」と省略せずに言うこと…
There's no way の意味と使い方 例文 FF9の例文 There's no way to tell の意味と使い方 例文 There's no telling の意味 まとめ There's no way の意味と使い方 「There's no way」の意味は「方法がない」や「絶対にない」、「絶対に嫌」などと訳されます。…
「once」の3つの意味と品詞 「一度」を意味する「once」 FFTの例文 FF7Rの例文 完全な文末とは限らない 「かつて」を意味する「once」 「You once said +that節」の意味 映画『オールド・ガード2』の例文 FF9の例文 FFTの例文 接続詞「once」の使い方 ドラマ…
be frowned upon の意味と使い方 例文 映画『チャーリーとチョコレート工場』の例文 名詞「frown」の意味と使い方 まとめ be frowned upon の意味と使い方 「be frowned upon」の意味は「眉をひそめられる」「非難される」「ひんしゅくを買う」と訳されます…
英語の「want」の基本的な意味は「~を欲する」です。 そこから、「want to(~することを欲する = したい)」や「want 人 to(人に~して欲しい)」という用法が生まれます。 そして、よく間違われるのは「want」の品詞は動詞という点です。 動詞なので、過…
I have a feeling の意味 映画『レベル・リッジ』の例文 have a good feeling about の形になる have a feeling の言い換え I have feelings の意味 FF7リバースの例文 まとめ I have a feeling の意味 「I have a feeling」の意味は「気がする」や「予感が…
I'm here to の意味 FF7Rの例文 I’m not here to の意味 名詞は「I'm here for」 here to stay の意味 I'm here to と I've come to との違い まとめ I'm here to の意味 「I'm here to +動詞の原形」の意味は「~しに来た」です。 直訳だと「~するために私…
英語で「~だっけ?」は「again」 例文 SO2Rの例文 過去形で丁寧になる FF7Rの例文 文中の「did you say」の意味と使い方 映画『荒野のストレンジャー』のセリフ まとめ 英語で「~だっけ?」は「again」 相手に「~だっけ?」と確認する口語表現は、日本語…
・あと10分 ・残り何分 ・~まであと何分 などの「あと何分」や「残り何分」。 それぞれ言い方が少し異なるので、例文を交えながら使い方を見ていきます。 英語で「あと何分」は「in X minutes」 「残り何分」の2つの言い方 映画『ミッション:インポッシブル…
talk to と speak to の違い 「talked to = ~と会った」のニュアンスにもなる 「一方的に話す」の意味でも使われる May I speak to の意味 映画『ハボック』の例文 talk with の意味と違い talk wih と speak with の違い ドラゴンクエスト6の例文 ドラクエ…
日本語と英語共に「~することができなくなる」は2つのニュアンスがあります。 1つは「未来において~ができなくなる」です。 例えば、「鍵を忘れると部屋に入れなくなる」などです。 もう1つが「現在~ができなくなった」です。 例えば、「怪我をして歩けな…
How much time ~? の意味と使い方 口語は「How much time +SV」の形 映画『ミッション:インポッシブル』の例文 How much time do you think の意味 How much time until の意味 映画『ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル』の例文 How much tim…
put your mind to の意味 映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』のセリフ まとめ put your mind to の意味 「put your mind to ~」の意味は「~に全力で取り組む」や「~を一生懸命頑張る」です。 そして、これは次のような文でよく使われます。 例文 You…
I have no idea の 意味 I have no idea の使い方と例文 映画『ミッション:インポッシブル3』の例文 I have no idea. と I don’t know. の違い 過去形「I had no idea」の意味 ドラゴンクエスト6の例文 SO2Rの例文 Do you have any idea~? の意味とニュアン…
milk run の意味 映画『ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル』の例文 milk run の由来 milk run の意味 「milk run」には「旅慣れた道」や「気楽な旅行」という意味があります。 アメリカでは「各駅停車の電車や飛行機で行く旅」の意味でも使わ…
leave A with B の意味と使い方 意味を前置詞から考える 映画『ハリー・ポッターと賢者の石』のセリフ FF16の例文 「leave A to B」の意味と使い方 「AをBに残す」の意味にもなる 「leave A to do」の意味 まとめ leave A with B の意味と使い方 「leave A w…
any good の意味と使い方 「Is 主語 any good?」の意味と例文 「役に立つ」の意味もある 「Was 主語 any good?」の意味と例文 「Do you know any good +名詞」の意味と例文 映画『ミッション:インポッシブル3』の例文 good と any good の違い まとめ any go…
push oneself の意味と使い方 「最大限努力する」 『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』の例文 ドラゴンクエスト6の例文 FF7Rの例文 FF16の例文 push oneself to the limit の意味 まとめ push oneself の意味と使い方 「push oneself」の意味は「onesel…
英語で「面白くなってきた」の表現方法 It's getting interesting. の意味とニュアンス It's getting interesting. と It's becoming interesting. の違い It started getting interesting. の意味とニュアンス The plot thickens. の意味と使い方 まとめ 英…
「Nothing is more A than B」の意味と使い方 映画『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』の例文 DUO3.0 の例文 まとめ 「Nothing is more A than B」の意味と使い方 「Nothing is more A than B」の意味は「BよりもAなことはない」です。 Aには形容詞、B…
「Don't tell me +that節」の意味と使い方 映画『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』の例文 映画『トップガン マーヴェリック』の例文 その他の例文 ドラゴンクエスト6の例文 Don't tell me what to do. の意味 まとめ 「Don't tell me +that節」の意味…
I bet you what. の意味と使い方 映画『幸せのちから』の例文 「I bet you what」と「I bet you」の違い I bet you what. の意味と使い方 「I bet ~」の意味は「私は~(お金など)を賭ける」です。 そこから、「賭けてもいいぐらい確信がある」という意味…
off we go の意味 off we go の文法 off you go の意味と使い方 映画『ミッション:インポッシブル2』の例文 ドラゴンクエスト6の例文 off we go の意味 「Off we go.」を簡単に言うと「Let's go.」や「Here we go.」です。 意味は「行きましょう」で、主にイ…
映画『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』の原題は『Harry Potter and the Goblet of Fire』と言います。 シリーズの第4作目に当たり、2005年に映画化されました。 その映画の中からセリフをいくつかピックして紹介していきます。 ※セリフは時系列順に並ん…
Rumor has it that の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の例文 FF16の例文 聖剣伝説3の例文 Rumor has it that の意味と使い方 「Rumor has it that節」の意味は「噂によると~だ」です。 文法的には、文章が長くなることを防ぐため…
turn into a pumpkin の意味と使い方 turn into a pumpkin の語源 映画『ローマの休日』の例文 turn into a pumpkin の意味と使い方 「turn into a pumpkin」を直訳すると「カボチャになる(変わる)」です。 しかし、これには「家に帰る時間」や「寝る時間…
What happened happened の意味 What happens happens の意味 Whatever happens happens の意味 Whatever happened, happened. の意味 What happened? の意味と文法的な違い まとめ What happened happened の意味 「What happened happened.」の意味は「起…