「I bet you what」の意味と使い方。「I bet you」とは何が違う?

I bet you what の意味と使い方 映画『幸せのちから』の例文 「I bet you what」と「I bet you」の違い I bet you what の意味と使い方 「I bet ~」の意味は「私は~(お金など)を賭ける」です。 そこから、「賭けてもいいぐらい確信がある」という意味で…

映画『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』のセリフで英語の勉強

映画『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』の原題は『Harry Potter and the Goblet of Fire』と言います。 シリーズの第4作目に当たり、2005年に映画化されました。 その映画の中からセリフをいくつかピックして紹介していきます。 ※セリフは時系列順に並ん…

「Rumor has it that」の意味と使い方。何故このような文法になる?

Rumor has it that の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の例文 FF16の例文 聖剣伝説3の例文 Rumor has it that の意味と使い方 「Rumor has it that節」の意味は「噂によると~だ」です。 文法的には、文章が長くなることを防ぐため…

「turn into a pumpkin(カボチャになる)」とはどういう意味? その語源とは

turn into a pumpkin の意味と使い方 turn into a pumpkin の語源 映画『ローマの休日』の turn into a pumpkin turn into a pumpkin の意味と使い方 「turn into a pumpkin」を直訳すると「カボチャになる(変わる)」です。 が、これには「家に帰る時間」…

例文で学ぶ「seeing as」の意味と使い方

seeing as の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の例文 FF7Rの例文 seeing as の意味と使い方 「seeing as ~」は「~を考慮すると」という理由や条件を表す意味を持ちます。 簡単に言うと「~なので」です。 後ろには文が続きます。 …

映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』のセリフで英語の勉強

映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の原題は『Harry Potter and the Prisoner of Azkaban』です。 前作(→『ハリー・ポッターと秘密の部屋』で英語の勉強)に引き続き、セリフをピックして紹介していきます。 ※ネタバレはありません ※セリフは時系…

「Let it go」と「Let it be」の本当の意味と違い。「ありのまま」はどっち?

「Let it go.」と「Let it be.」は意味が異なります。 「Let it go」は『アナと雪の女王』で有名になりましたが、「ありのままで」という意味ではありません。 「Let it be」はビートルズの曲『Let It Be』で有名ですが、「ありのまま」の意味があるのはこち…

映画『トップガン マーヴェリック』のセリフで英語の勉強

映画『トップガン マーヴェリック』は1986年に公開された『トップガン』の続編です。 原題はそのまま『Top Gun: Maverick』。 「maverick」は「一匹狼」とも訳され、他に流されず独自の行動をとる人を指します。 また、既存の規則などに捉とらわれなかったり…

スラング「dig」の意味と使い方。「I dig it.」とはどういうこと?

dig のスラング的な意味 スラング「dig」の語源 I can dig it の意味と使い方 映画『モータルコンバット』の I dig that. スラング dig の例文 dig のスラング的な意味 「dig」の意味は「~を掘る」です。 しかし、(主にアメリカの)スラングで「~が好き」…

映画『ハリー・ポッターと秘密の部屋』のセリフで英語の勉強

『ハリー・ポッターと秘密の部屋』の原題は『Harry Potter and the Chamber of Secrets』と言います。 「chamber」は、一般的な部屋を表す「room」とは違い、公共のホールや会議場など特定の部屋を指す時に使われます。 この記事では、映画のセリフの中から…

映画『ハリー・ポッターと賢者の石』のセリフで英語の勉強

『ハリー・ポッターと賢者の石』の原題は『Harry Potter and the Philosopher's Stone』と言います。 「Philosopher」の意味は「哲学者」や「賢人」です。 この記事では、記念すべき映画版第一作『ハリー・ポッターと賢者の石』に出てきたセリフをいくつか抜…

「疑問詞+to do」の意味と使い方を例文で学ぶ【名詞句の使い方】

「疑問詞+to+動詞の原形」は文法で言う名詞句に当たります。 簡単に言うと、このタイプの文です。 例文 I don't know what to do. →何をすべきか分からない この記事では、各疑問詞(5W1H)を使った名詞句の使い方を例文を交えながら見ていきます。 ※名詞節…

start to do と start doing の意味の違いとニュアンスを例文で比較

start to do と start doing の違い start to do と start doing の例文比較 その他の例文 明確な意味合いの違い 映画『ハリー・ポッターと賢者の石』の例文 start to do と start doing の違い 「start to do」と「start doing」 はどちらも「~し始める」…

動名詞の意味上の主語を分かりやすく解説|動名詞の使い方と応用

動名詞の使い方の1つに「動名詞の意味上の主語」があります。 が、日本語から考えるとピンと来ないのが正直なところです。 この記事では、例文を見ながらできるだけ分かりやすく、動名詞の意味上の主語の使い方。 そして便利な動名詞の使い方と応用を見てい…

tend to agree / tend to think の「tend to」 の意味とは?

tend to agree の意味 tend to think の意味と使い方 tend to think の意味の区別の仕方 映画「キューブ」の tend to agree tend to agree の意味 「tend to」は「~しがち」という意味が有名です。 しかし、「tend to agree」の tend to は「どちらかという…

「pack it in」の意味と使い方|映画「スパイダーヘッド」で学ぶ

pack it in の意味と使い方 映画「スパイダーヘッド」の pack it in pack it in の意味と使い方 「pack it in」には「(仕事や行動などを)終わらせる」という意味があります。 命令形でも使われ、「Pack it in!」と言えば「(その行動・行為などを)やめろ…

「I'm what you call ~」の意味と使い方|ワイスピスーパーコンボで学ぶ

I'm what you call ~の意味と使い方 スーパーコンボの I'm what you call(ホブス編) スーパーコンボの I'm what you call(ショウ編) I'm what you call ~の意味と使い方 「I'm what you call ~」を直訳すると「私は人が~と呼んでいる者です」。 つま…

have means to の意味を映画「タイタニック」で学ぶ

have means to の意味と使い方 映画タイタニックの have means to have means to の例文 have means to の意味と使い方 「means」は「手段」や「方法」という意味ですが、それ以外にも「収入」や「財産」という意味も持ちます。 これは「生活する手段 = 収入…

動詞「long」を使った「long to」と「long for」の意味と使い方|long の語源とは?

long to と long for の意味と使い方 チャーリーとチョコレート工場の long to FF9の long for 動詞の long の語源 long to / long for の例文 long to と long for の意味と使い方 「long」は形容詞「長い」や副詞「長く」という意味で、「ロング」としてカ…

ALLを主語にする文法「All + 主語 + 動詞 + is」の使い方を完全攻略

主語ALL の意味と使い方 「~することだけ」と言いたい場合 文章構造は主語の what と同じ 主語All の種類と使い分け 進行形の場合も同じ構造 「All 主語 動詞 is」にthat節が続く場合 All I’m saying is + 文 の意味 オール・ユー・ニード・イズ・キル の意…

英語で「よく言われます」はどう表現する?【直訳に注意】

英語で「よく言われます」の表現方法 「よく言われる」は直訳できない 映画『Mr.ノーバディ』のセリフ 英語で「よく言われます」の表現方法 「よく言われる」を英語では「I get that a lot.」と言います。 使い方は日本語と同じで、本当によく言われることか…

「be onto something」の意味を映画「チャーリーとチョコレート工場」で学ぶ

be onto something の意味 チャーリーとチョコレート工場の be onto something be onto something の意味 「be onto something」には「良い所に気付く」や「大事なことに気付く」という意味があります。 何故このような意味になるのかというと、口語の「onto…

「make one's way」の意味とニュアンス|映画「ゼロ・グラビティ」で学ぶ

make one's way の意味と使い方 映画「ゼロ・グラビティ」の「make one's way」 make one's way の意味と使い方 「make one's way」の意味は「進む」や「向かう」です。 後ろに「to / through / towards / into / in」などを置き、「~に」や「~へ」と続け…

「stand a chance」の2つの意味と使い方。「stand a chance against」とはどういう意味?

stand a chance の2つの意味と使い方 映画『ダークナイト ライジング』のセリフ 聖剣伝説3の例文 まとめ stand a chance の2つの意味と使い方 「stand a chance」は2つの意味があります。 1つは「可能性がある」や「見込みがある」です。 この「chance」は日…

「stick close to」の意味と「stick」の使い方|映画「スター・ウォーズ」で学ぶ

stick close to の意味と使い方 映画「スター・ウォーズ」の stick close to be stuck の意味 stick close to の意味と使い方 「stick」は「~を貼り付ける」や「くっつく」という意味のある動詞です。 そこから、「stick close to ~」の意味は「~にぴった…

come naturally to の意味|映画「フォレスト・ガンプ」で学ぶ

come naturally to の意味 映画「フォレスト・ガンプ」の「come natural to」 come naturally to の意味 「come naturally to ~」には、 ・~にとってたやすい(簡単である) ・~にとって自然にできる ・~にとっては自然である ・~の性に合っている など…

「would kill for」の意味|「プラダを着た悪魔」「フレンズ」で英語の勉強

would kill for の意味 映画「プラダを着た悪魔」の would kill for ドラマ「フレンズ」の would kill for would kill for の意味 「kill for」を直訳すると「~のために命を奪う」です。 が、そのような物騒な意味ではなく、「would kill for ~」は「~の…

pick oneself up の意味を映画「バットマン ビギンズ」で学ぶ

pick oneself up の意味 So that we can learn to pick ourselves up の意味 バットマン ビギンズ より pick oneself up の意味 映画「バットマン ビギンズ」にこのような会話が出てきます。 英語版 主人公ブルース・ウェイン 「I wanted to save Gotham. I …

take a leap of faith の意味と使い方を映画「インセプション」で学ぶ

take a leap of faith の意味と使い方 映画「インセプション」の take a leap of faith take a leap of faith の例文 take a leap of faith の意味と使い方 「take a leap of faith」には「(結果はどうなるか分からないけど)思い切ってやってみる」という…

「There goes」の2つの意味と使い方|映画『美女と野獣』で学ぶ

There goes の意味と使い方 映画「美女と野獣」の There goes の使い方 There goes の意味と使い方 「There goes ~」には、 ・~が行く ・~が行ってしまう ・~が(遠ざかって)行く ・~がなくなる のような意味があります。 主な意味は「行く」と「無く…