I bet you what の意味と使い方 映画『幸せのちから』の例文 「I bet you what」と「I bet you」の違い I bet you what の意味と使い方 「I bet ~」の意味は「私は~(お金など)を賭ける」です。 そこから、「賭けてもいいぐらい確信がある」という意味で…
映画『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』の原題は『Harry Potter and the Goblet of Fire』と言います。 シリーズの第4作目に当たり、2005年に映画化されました。 その映画の中からセリフをいくつかピックして紹介していきます。 ※セリフは時系列順に並ん…
Rumor has it that の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の例文 FF16の例文 聖剣伝説3の例文 Rumor has it that の意味と使い方 「Rumor has it that節」の意味は「噂によると~だ」です。 文法的には、文章が長くなることを防ぐため…
turn into a pumpkin の意味と使い方 turn into a pumpkin の語源 映画『ローマの休日』の turn into a pumpkin turn into a pumpkin の意味と使い方 「turn into a pumpkin」を直訳すると「カボチャになる(変わる)」です。 が、これには「家に帰る時間」…
seeing as の意味と使い方 映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の例文 FF7Rの例文 seeing as の意味と使い方 「seeing as ~」は「~を考慮すると」という理由や条件を表す意味を持ちます。 簡単に言うと「~なので」です。 後ろには文が続きます。 …
映画『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』の原題は『Harry Potter and the Prisoner of Azkaban』です。 前作(→『ハリー・ポッターと秘密の部屋』で英語の勉強)に引き続き、セリフをピックして紹介していきます。 ※ネタバレはありません ※セリフは時系…
「Let it go.」と「Let it be.」は意味が異なります。 「Let it go」は『アナと雪の女王』で有名になりましたが、「ありのままで」という意味ではありません。 「Let it be」はビートルズの曲『Let It Be』で有名ですが、「ありのまま」の意味があるのはこち…
映画『トップガン マーヴェリック』は1986年に公開された『トップガン』の続編です。 原題はそのまま『Top Gun: Maverick』。 「maverick」は「一匹狼」とも訳され、他に流されず独自の行動をとる人を指します。 また、既存の規則などに捉とらわれなかったり…
dig のスラング的な意味 スラング「dig」の語源 I can dig it の意味と使い方 映画『モータルコンバット』の I dig that. スラング dig の例文 dig のスラング的な意味 「dig」の意味は「~を掘る」です。 しかし、(主にアメリカの)スラングで「~が好き」…
『ハリー・ポッターと秘密の部屋』の原題は『Harry Potter and the Chamber of Secrets』と言います。 「chamber」は、一般的な部屋を表す「room」とは違い、公共のホールや会議場など特定の部屋を指す時に使われます。 この記事では、映画のセリフの中から…
『ハリー・ポッターと賢者の石』の原題は『Harry Potter and the Philosopher's Stone』と言います。 「Philosopher」の意味は「哲学者」や「賢人」です。 この記事では、記念すべき映画版第一作『ハリー・ポッターと賢者の石』に出てきたセリフをいくつか抜…
「疑問詞+to+動詞の原形」は文法で言う名詞句に当たります。 簡単に言うと、このタイプの文です。 例文 I don't know what to do. →何をすべきか分からない この記事では、各疑問詞(5W1H)を使った名詞句の使い方を例文を交えながら見ていきます。 ※名詞節…
start to do と start doing の違い start to do と start doing の例文比較 その他の例文 明確な意味合いの違い 映画『ハリー・ポッターと賢者の石』の例文 start to do と start doing の違い 「start to do」と「start doing」 はどちらも「~し始める」…
動名詞の使い方の1つに「動名詞の意味上の主語」があります。 が、日本語から考えるとピンと来ないのが正直なところです。 この記事では、例文を見ながらできるだけ分かりやすく、動名詞の意味上の主語の使い方。 そして便利な動名詞の使い方と応用を見てい…
tend to agree の意味 tend to think の意味と使い方 tend to think の意味の区別の仕方 映画「キューブ」の tend to agree tend to agree の意味 「tend to」は「~しがち」という意味が有名です。 しかし、「tend to agree」の tend to は「どちらかという…
pack it in の意味と使い方 映画「スパイダーヘッド」の pack it in pack it in の意味と使い方 「pack it in」には「(仕事や行動などを)終わらせる」という意味があります。 命令形でも使われ、「Pack it in!」と言えば「(その行動・行為などを)やめろ…
I'm what you call ~の意味と使い方 スーパーコンボの I'm what you call(ホブス編) スーパーコンボの I'm what you call(ショウ編) I'm what you call ~の意味と使い方 「I'm what you call ~」を直訳すると「私は人が~と呼んでいる者です」。 つま…
have means to の意味と使い方 映画タイタニックの have means to have means to の例文 have means to の意味と使い方 「means」は「手段」や「方法」という意味ですが、それ以外にも「収入」や「財産」という意味も持ちます。 これは「生活する手段 = 収入…
long to と long for の意味と使い方 チャーリーとチョコレート工場の long to FF9の long for 動詞の long の語源 long to / long for の例文 long to と long for の意味と使い方 「long」は形容詞「長い」や副詞「長く」という意味で、「ロング」としてカ…
主語ALL の意味と使い方 「~することだけ」と言いたい場合 文章構造は主語の what と同じ 主語All の種類と使い分け 進行形の場合も同じ構造 「All 主語 動詞 is」にthat節が続く場合 All I’m saying is + 文 の意味 オール・ユー・ニード・イズ・キル の意…
英語で「よく言われます」の表現方法 「よく言われる」は直訳できない 映画『Mr.ノーバディ』のセリフ 英語で「よく言われます」の表現方法 「よく言われる」を英語では「I get that a lot.」と言います。 使い方は日本語と同じで、本当によく言われることか…
be onto something の意味 チャーリーとチョコレート工場の be onto something be onto something の意味 「be onto something」には「良い所に気付く」や「大事なことに気付く」という意味があります。 何故このような意味になるのかというと、口語の「onto…
make one's way の意味と使い方 映画「ゼロ・グラビティ」の「make one's way」 make one's way の意味と使い方 「make one's way」の意味は「進む」や「向かう」です。 後ろに「to / through / towards / into / in」などを置き、「~に」や「~へ」と続け…
stand a chance の2つの意味と使い方 映画『ダークナイト ライジング』のセリフ 聖剣伝説3の例文 まとめ stand a chance の2つの意味と使い方 「stand a chance」は2つの意味があります。 1つは「可能性がある」や「見込みがある」です。 この「chance」は日…
stick close to の意味と使い方 映画「スター・ウォーズ」の stick close to be stuck の意味 stick close to の意味と使い方 「stick」は「~を貼り付ける」や「くっつく」という意味のある動詞です。 そこから、「stick close to ~」の意味は「~にぴった…
come naturally to の意味 映画「フォレスト・ガンプ」の「come natural to」 come naturally to の意味 「come naturally to ~」には、 ・~にとってたやすい(簡単である) ・~にとって自然にできる ・~にとっては自然である ・~の性に合っている など…
would kill for の意味 映画「プラダを着た悪魔」の would kill for ドラマ「フレンズ」の would kill for would kill for の意味 「kill for」を直訳すると「~のために命を奪う」です。 が、そのような物騒な意味ではなく、「would kill for ~」は「~の…
pick oneself up の意味 So that we can learn to pick ourselves up の意味 バットマン ビギンズ より pick oneself up の意味 映画「バットマン ビギンズ」にこのような会話が出てきます。 英語版 主人公ブルース・ウェイン 「I wanted to save Gotham. I …
take a leap of faith の意味と使い方 映画「インセプション」の take a leap of faith take a leap of faith の例文 take a leap of faith の意味と使い方 「take a leap of faith」には「(結果はどうなるか分からないけど)思い切ってやってみる」という…
There goes の意味と使い方 映画「美女と野獣」の There goes の使い方 There goes の意味と使い方 「There goes ~」には、 ・~が行く ・~が行ってしまう ・~が(遠ざかって)行く ・~がなくなる のような意味があります。 主な意味は「行く」と「無く…