bring oneself to do の意味 can't bring oneself to do の例文 SO2Rの例文 「bring oneself to」が「する気になる」になる理由 まとめ bring oneself to do の意味 「bring oneself to do」の意味は「~する気になる」ですが、否定文で使われることが多い表…
go easy on の意味 Go easy on me. の意味 ライブ・ア・ライブの例文 言い換えは「Take it easy on me.」 Go easy on yourself. の意味 「go easy on 物」の意味 go easy on は何故この意味になる? まとめ go easy on の意味 「go easy on」は、後ろに置か…
take a rain check の意味と使い方 Can I take a rain check? の意味 「予定の延期」にも使われる take a rain check の語源 言い換えは「Maybe next time.」 まとめ take a rain check の意味と使い方 「take a rain check」の意味は「また今度にする」や「…
I get the picture. の意味 Do you get the picture? の意味 the picture の意味 I get the picture. の意味 「I get the picture.」の意味は「(状況を)理解している」や「(全体像を)理解している」です。 日本語的には「把握する」のニュアンスが近いで…
I have butterflies in my stomach. の意味 get butterflies in my stomach の意味 FF7Rの例文 SO2Rの例文 I have butterflies in my stomach. の意味 「I have butterflies in my stomach.」は「緊張している」という意味の比喩的なイディオムです。 「have…
英語で「暇をつぶす」の3つの言い方 kill time の使い方と例文 ドラゴンクエスト6の例文 pass the time の使い方と例文 keep oneself busy の使い方と例文 まとめ 英語で「暇をつぶす」の3つの言い方 「暇をつぶす」や「時間をつぶす」は英語で3つの表現方法…
no match for の意味と使い方 何故この意味になる? 「~と対等である」の言い方 I was no match for you.の意味 no match for の意味と使い方 「be no match for」の意味は「(主語は)~に敵わない」です。 例文 I'm no match for you. →あなたには敵いま…
at the end of the day の意味と例文 例文 FF7Rの例文 『レ・ミゼラブル』の At the End of the Day at the end of the day の言い換え表現 まとめ at the end of the day の意味と例文 「at the end of the day」には「結局は」や「結局のところ」という意…
take a trip down memory lane の意味 memory lane の意味 That was a trip down memory lane. の意味 まとめ take a trip down memory lane の意味 「take a trip down memory lane」の意味は「過去の幸せな時間を思い出す」や「昔の思い出に浸る」です。 …
英語で「面白くなってきた」の表現方法 It's getting interesting. の意味とニュアンス It's getting interesting. と It's becoming interesting. の違い It started getting interesting. の意味とニュアンス The plot thickens. の意味と使い方 まとめ 英…
fiddle with の意味 名詞「fiddle」の意味 スラングの fiddle の意味 ドラゴンクエスト6の例文 fit as a fiddle の意味 SO2Rの例文 まとめ fiddle with の意味 「fiddle with ~」の意味は「~を(手で)いじる」です。 これは「スマホをいじる」や「機械を…
work one's fingers to the bone の意味 work one's fingers to the bone の由来 ドラゴンクエスト6の例文 work one's fingers to the bone の意味 「work one's fingers to the bone」には「身を粉にして働く」や「骨身を惜しまず働く」という意味がありま…
lose touch with の意味 「~に関わりがなくなる」の使い方 「~との交流がなくなる」の使い方 lose one's touch の意味と使い方 まとめ lose touch with の意味 「lose touch with ~」を直訳すると「~と接触を失う」です。 そこから、2つの意味が生まれま…
the law of the jungle の2つの意味 ドラマ『アウターバンクス』の例文 まとめ the law of the jungle の2つの意味 「the law of the jungle」には2つの意味があります。 1つは「弱肉強食」で、直訳の「ジャングルの掟」からも想像しやすくなっています。 も…
go to the dogs の意味 ドラクエ8の例文 go to the dogs の語源 go to the dogs の意味 「go to the dogs」には「(国や組織などが)落ちぶれる / 落ち目になる」や「ダメになる」という意味があります。 例文 He went to the dogs. →彼は落ちぶれた。 Our c…
tell a soul の意味 soul の意味 ドラクエ6の例文 tell a soul の意味 「tell a soul」には「(秘密を)他人に話す」という意味があります。 これは主に否定文で使われます。 例文 I haven't told a soul. →誰にも話していません。 Don't tell a soul. →誰に…
go to pot の意味 ドラクエ8の例文 go to pot の語源 go to pot の意味 「go to pot」の意味は、 ・落ちぶれる ・(場所などが)さびれる ・劣化する ・堕落する ・(組織などが)崩壊する ・上手くいかなくなる ・(健康状態が)悪くなる などがあり、様々…
be in the market for の意味 ドラゴンクエスト6の例文 on the market の意味 まとめ be in the market for の意味 「be in the market for ~」は「~を求めている」や「~を買いたいと思っている」という意味のイディオムです。 例文 We're in the market …
Jack of all trades の意味 2つのニュアンス Jack of all trades の語源 Jack of all trades の意味 「Jack of all trades」の意味は、日本語でいう「何でも屋」です。 言い換えると「色々なことができる人」になります。 例文 My uncle is a Jack of all tr…
come in handy の意味と使い方 come in handy の例文 「人」を主語にもできる come in handy の意味と使い方 「come in handy」の意味は「役に立つ」や「便利」です。 例文 This tool comes in handy, so I always keep it close at hand. →この道具は何かと…
turn into a pumpkin の意味と使い方 turn into a pumpkin の語源 映画『ローマの休日』の例文 turn into a pumpkin の意味と使い方 「turn into a pumpkin」を直訳すると「カボチャになる(変わる)」です。 しかし、これには「家に帰る時間」や「寝る時間…
set foot on の意味と使い方 FF16 の例文 「set foot in」と「set foot on」の違い set foot on の意味と使い方 「set foot in ~」または「set foot on ~」には「(場所)に足を踏み入れる」や「(場所)に立ち入る」という意味があります。 これは日本語…
slow to a crawl の意味と使い方 FF4の例文 slow to a crawl の意味と使い方 「slow to a crawl」には、日本語の「鈍化する」や「のろのろ進む」などの意味があります。 例文 Traffic slows to a crawl on the road at rush hour. →その道路はラッシュアワー…
red herring の意味と使い方 燻製ニシンの虚偽の例 red herring の例文 red herring の由来 red herring の意味と使い方 「herring」は魚の「ニシン」のことで、「red herring」とは「ニシンの燻製」を意味します。 ニシンを塩漬けにすると、赤くなるので「r…
It slipped my mind の意味 slip one's mind の使い方と注意点 I forgot. との違い slipped my mind の例文 まとめ It slipped my mind の意味 「It slipped my mind.」の意味は「すっかり忘れていた / ド忘れした」です。 「It slipped my memory.」の形に…
train of thought の意味と使い方 I've lost my train of thought. の意味 Adoの「ナイフのような思考回路」の英訳 train of thought の意味と使い方 「train of thought」の意味は「一連の考え」や「思考回路」です。 この「train」には「(思考・考えの)…
on the go には3つの意味があります。 ・忙しい ・進行中で ・移動中に / 外出中で まずは基本的なイメージと、何故こうなるのかを見ていきます。 on the go の意味と使い方 on the go は何故この意味になる? 「進行中で」の on the go 「移動中に / 外出中…
shed light on の意味と使い方 何故そのような意味になる? shed light on の例文 百英雄伝 Rising の例文 shed light on の意味と使い方 「shed light on ~」の意味は、 ・~を明らかにする ・~を解明する ・~の手掛かりになる などと訳されます。 そこ…
The night is still young の意味 The night is still young の意味 「The night is still young.」を直訳すると「夜はまだ若い」です。 しかし、これには「夜はまだ始まったばかり」という意味があります。 もし飲み会やパーティ、夜遊びなどで「The night …
take a genius の意味 ペルソナ3の例文 何故この意味になる? take a genius の意味 「take a genius」の意味は「才能を必要とする」です。 よく見かけるのは「It doesn't take a genius to ~」の形で「~するのに(特別な)才能は必要ない」という文です。…