例文で学ぶ「cut corners」の意味と使い方。その語源とは?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

cut corners の意味と使い方

 

cut corners」の意味は「手を抜く」や「節約する」です。

 

 

これは日本語の「端折る(はしょる)」とほぼ同じ意味になります。

 

 

cut corners の例文

 

I cut corners cleaning the room.

 

→部屋の掃除を手を抜いてやった。

 

 

I need to cut corners this month.

 

→今月は節約しないといけません。

 

 

He cut too many corners.

 

→彼は手を抜きすぎた。

 

 

Don't cut corners!

 

→手を抜くなよ!

 

 

Don't cut corners when it comes to safety!

 

→安全性に関しては手を抜くなよ!

 

 

cut corners の語源

 

「cut corners」の語源は、馬と船の2つの由来があります。

 

 

1つは、馬車が道の角を曲がる時、道沿いではなく角に乗り上げるよう(車道ではない部分に乗り上げるように)に進むことから。

 

 

もう1つは、船舶が安全なルートを通るのではなく、航路短縮のために直線的に進むことから。

 

 

 

諸説ありますが、いずれも「ショートカット」のニュアンスが含まれています。

 

そこから、「手抜き」や「節約」の意味に繋がっていきます。

 

 

 

また、端折るは「端を折る」、「cut corners」は「角を切る」、と考えても頭に残りやすいと思います。