MENU

pick oneself up の意味を映画「バットマン ビギンズ」で学ぶ

 

 

バットマン ビギンズ より

バットマン ビギンズ より

pick oneself up の意味

 

映画「バットマン ビギンズ」にこのような会話が出てきます。

 

英語版

主人公ブルース・ウェイン

I wanted to save Gotham. I failed.

 

 

執事アルフレッド

Why do we fall, sir?

So that we can learn to pick ourselves up.

 

 

日本語訳はこうなっています。

 

日本語版

街を救えなかった。負けだ

 

人はなぜ落ちると? 這い上がるためです

 

 

pick oneself up」の意味は「自分自身を持ち上げる」です。

 

つまり、「(つまづいたり転んだ後に)立ち上がる」や「(失敗の後に)立ち直る」というニュアンスを持ちます。

 

 

このセリフは、家が炎上し、手負いのブルースと執事が一緒にエレベーターで落下した後のシーンです。

 

よって、この fall は物理的に落ちる(落下する)という意味と、「失脚する」や「陥落 / 敗北する」という意味の2つが掛かっていると思われます。

 

So that we can learn to pick ourselves up の意味

 

バットマン ビギンズ より

バットマン ビギンズ より

 

So that we can learn to pick ourselves up」をもう少し詳しく見てみます。

 

この文章は、

so that構文でお馴染みの「~するために / ~するように」(口語的な使い方)

 

can learn to do で「~できるようになる」

 

pick oneselves up

 

という3つからできています。

 

 

日本語の「どん底から這い上がる」や「どん底に落ちたら這い上がるだけ」のようなニュアンスの文章になっています。