「pick oneself up」の意味を映画『バットマン ビギンズ』で学ぶ

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

バットマン ビギンズ より

バットマン ビギンズ より

 

pick oneself up の意味

 

映画「バットマン ビギンズ」にこのような会話が出てきます。

 

英語字幕

主人公ブルース・ウェイン

I wanted to save Gotham. I failed.

 

 

執事アルフレッド

Why do we fall, sir?

So that we can learn to pick ourselves up.

 

日本語字幕

街を救えなかった。負けだ

 

人はなぜ落ちると? 這い上がるためです

 

pick oneself up」の意味は「自分自身を持ち上げる」です。

 

 

つまり、「(つまづいたり転んだ後に)立ち上がる」や「(失敗の後に)立ち直る」というニュアンスを持ちます。

 

 

 

このセリフは、家が炎上し、手負いのブルースと執事が一緒にエレベーターで落下した後のシーンです。

 

よって、この fall は物理的に落ちる(落下する)という意味と、「失脚する」や「陥落 / 敗北する」という意味の2つが掛かっています。

 

 

So that we can learn to pick ourselves up の意味

バットマン ビギンズ より

バットマン ビギンズ より

 

So that we can learn to pick ourselves up.」をもう少し詳しく見てみます。

 

 

この文は、

so that構文でお馴染みの「~するために / ~するように」(口語的な使い方)

 

can learn to do で「~できるようになる」

 

pick oneselves up

 

という3つから構成されています。

 

 

日本語の「どん底から這い上がる」や「どん底に落ちたら這い上がるだけ」のようなニュアンスの文章になっています。