have the guts の意味
「have the guts」の意味は「度胸がある」や「勇気がある」です。
主に「have the guts to do」の形で「~する度胸がある / 勇気がある」となります。
He finally had the guts to ask her out.
彼はついに彼女をデートに誘う勇気を出した。
Do you have the guts to bungee jump off that bridge?
あの橋からバンジージャンプする勇気がある?
I didn't have the guts to tell the truth.
私は本当のことを言う勇気がなかった。
(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)
have guts の意味
「have guts」も「度胸 / 勇気 / 根性がある」という意味です。
しかし、「have the guts = ~をする勇気」だとしたら、こちらは「その人自身に度胸や勇気がある」というニュアンスを持ちます。
You have guts.
勇気あるね。
Do you have guts?
度胸はあるか?
He may be small, but he’s got guts.
彼は小さいかもしれないが、根性がある。
take guts の意味
「take guts」の意味は「度胸 / 勇気 / 根性がいる」です。
この「take」は「~を要する」という意味で使われています。
It takes guts to move to a new country alone.
一人で新しい国に引っ越すには勇気がいる。
Running a marathon takes a lot of guts.
マラソンを走るにはかなりの根性がいる。
(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)
gut の意味
名詞「gut」には「勇気」や「根性」という意味があり、主に複数形で使われます。
これは日本語の「ガッツがある」などの「ガッツ」の由来です。
また、「gut」には、腸などの「はらわた」の意味もあります。
そこから、日本語で言う「肝が据わっている」とイメージすることもできます。
まとめ
・「have the guts」の意味は「度胸がある」や「勇気がある」
・主に「have the guts to do(~する度胸がある / 勇気がある)」の形で使われる
・「have guts」の意味は「度胸 / 勇気 / 根性がある」で、「その人自身に度胸や勇気がある」というニュアンス
・「take guts」の意味は「度胸 / 勇気 / 根性がいる」