例文で学ぶ「in return」と「in return for」の意味と使い方と言い換え表現

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

in return の意味と使い方

 

in return」の意味は「お返しとして」や「お礼に」で、副詞として使われます。

 

 

例文

After helping her move to her new apartment, she said she would cook me dinner in return.

 

→彼女の新しいアパートへの引っ越しを手伝った後、彼女はお返しに夕食を作ると言いました。

 

「in return」を文末に置くことにより、「引っ越しの手伝いをしてくれた "お返しとして" 夕食を作ってくれた」を表現することができます。

 

 

in return for の意味と使い方

 

in return for +名詞」の形で「~のお返しとして」や「~の代わりに」となります。

 

文頭に置くこともできます。

 

例文

In return for the present.

 

→プレゼントのお返しとして。

 

 

In return for his help, she offered to cook dinner.

 

→彼の手助けのお返しに、彼女は夕食を作ることを申し出た。

 

 

I agreed to cook him dinner in return for his assistance with my car repairs.

 

→車の修理を手伝ってもらう代わりに彼に夕食を作ることに同意した。

 

DUO3.0 の例文

 

例文

The executives entertained the bureaucrats at ryotei, or exclusive Japanese restaurants, hoping for something in return.

 

→役員たちは何らかの見返りを期待して、官僚たちを料亭、すなわち、高級な日本料理店で接待した。

 

(引用: DUO3.0 例文398)

 

文章的には、

The executives entertained the bureaucrats at ryotei(役員たちは官僚たちを料亭で接待した)

 

 

hoping for something in return(何か見返りを期待して)

となります。

 

FF16の例文

in return の意味と例文

FF16より

We should do something for her in return.

 

直訳

「私たちはお返しとして彼女に何かすべきです」

 

 

簡単に言うと、「よくしてもらったお礼に何かしなきゃ」になります。

 

「~の引き換えとして」の意味でも使われる

 

他にも、「~の引き換えとして」や「~の報酬として」としても使われます。

 

 

例文

I agreed to clean his room every week in return for money.

 

→お金と引き換えに毎週彼の部屋を掃除することに同意しました。

 

これは「部屋の掃除をする代わりに報酬としてお金を受け取る」になります。

 

in return for の言い換え表現

 

in return for」と似たような言葉には「in exchange for」があります。

 

 

ただし、「お返し」よりも「引き換えに」のニュアンスが強くなるので、文脈によってニュアンスが若干変わる場合があります。

 

 

例文

I gave him this in exchange for that.

 

→私はそれと引き換えにこれを彼にあげました。

 

 

I gave him this in return for that.

 

→私はそれの代わりにこれを彼にあげました。

 

 

In exchange for becoming rich, She worked hard for years, sacrificing her personal life.

 

→金持ちになるのと引き換えに、彼女は長年、私生活を犠牲に一生懸命働いた。

 

※for +動名詞の形

 

まとめ

 

・「in return」の意味は「お返しとして / お礼に」

 

・「in return for +名詞」の形で「~のお返しとして / ~の代わりに」や「~の引き換えに」

 

 

・「in exchange for」に言い換えられるが、お返しよりも「引き換えに」のニュアンスが強くなる場合が多い