start to do と start doing の意味の違いとニュアンスを例文で比較

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

start to do と start doing の違い

 

start to do」と「start doing」 は、どちらも「~し始める」という意味です。

 

 

同じ意味として使われることが多いですが、それぞれが持つ本来のニュアンスは少し異なります

 

 

 

start to do」は「行為の開始地点」に視点が置かれており、その行為が継続しない場合もあります。

 

 

start doing」は「その行為が始まってからある程度継続している」という含みを持ちます。

 

start to do と start doing の例文比較

 

例文

 

It started to rain.

 

 

この文の意味は「雨が降り始めた」になりますが、これは「降り始めの地点」に視点が当てられています。

 

 

そして、その行為が継続しない場合もあるため、雨が降り始めたけど、今は止んでいる可能性もあります。

 

 

言い換えると「雨が降り始めた(が、今も降っているかもしれないし止んでいるかもしれない)」になり、文脈によって変わってきます。

 

 

 

それに対し、「It started raining.」は雨が降り出してから少し時間が経っていることが示唆されます。

 

 

日本語のニュアンス的には「(少し前から)雨が降り始めた」になります。

 

 

 

 

ただし、会話などカジュアルな場面では明確に区別せず、どちらも同じように使われることも多いです。

 

「start to」が行為が継続しない場合

 

例文

 

She started to say something.

 

 

意味は「彼女は何か言い始めた」ですが、これは彼女が何か言い始めた地点に焦点があてられています。

 

 

 

そして、その行為が継続しない場合もあるため、「彼女は何か言いかけた(言いかけてやめた)」と訳されることもあります。

 

 

 

そのため、「何か言い始めて今も続いている」なのか「何か言いかけた」なのかは状況や文脈次第になります。

 

start doing のニュアンス

 

一方、「She started saying something.」は、彼女が何かを言い始めてから、その行為が継続しているニュアンスを持ちます。

 

 

 

よって、「彼女は今何かを言い始めたのではなく、言い始めてから少し時間が経っている」ような意味が含まれています。

 

 

 

そのため、「彼女は何か言い始めた」の意味にしかならず、「言いかけた」の意味にはなりません。

 

明確な意味合いの違い

 

最後に、『コーパス・クラウン総合英語』にはこのような例文と解説が載っています。

 

 

He started to talk to her, but he couldn't.

 

彼は彼女に話しかけ始めたが、できなかった。

 

 

He starting talking to her, and enjoyed it very much.

 

彼は彼女に話しかけ始め、彼女との会話をとても楽しんだ。

 

 

 

started to talk と言っても、話しかけようとしただけで実際話したことにはならない。

 

一方、started talking と言えば、実際話し始めたことになる。

 

(引用:コーパス・クラウン総合英語 p228)

 

 

このように、後ろに続く文によって明確な意味合いの違いが生まれることもあります。

 

 

 

ただ、先述のように、明確な区別が必要な場合以外、会話レベルでは to do も doing も同じように使われていることも多いです。

 

映画『ハリー・ポッターと賢者の石』の例文

start to do と start doing の意味の違いとニュアンスを例文で比較

引用:映画『ハリーポッターと賢者の石』

 

Voldemort started to gather some followers.

 

"例のあの人"が仲間を集め 力を広げ始めた(日本語字幕)

 

 

魔法学校入学前、買い物を終えたハリーとハグリッドが食事をしているシーンです。

 

 

 

ここでは「started to gather some followers = 仲間たちを集め始めた」という「動き始めた起点」に焦点が当てられており、この文だけだと「集めてどうしたのか」や「集めることに成功したのかどうか」などの詳細は分かりません。

 

 

 

しかし、その後に「"例のあの人"が暴れまわること」が言及されるので、集め始めた後まで行為が継続していること(集め始めた、そして~した)を意味します。

 

 

 

もしこれが「started gathering」だと「既に集め始めていて」のニュアンスが強く出て、「仲間を集め始めて少し経った」や「既に集めた仲間が少しいる」ことが示唆されます。

 

「doing」は連続しない

 

用法の注意点は、「start」が進行形「be starting」になる場合は「be starting to do」の形になります。

 

 

 

「starting doing」になると「ing」が2つ続き、英語の響きとして不自然になることを避けるためです。

 

 

例文

〇 I'm starting to study 3D design.

 

3Dの勉強を始めました。

 

※学ぶために動き出している

 

 

× I’m starting studying 3D design.

 

→不自然

 

 

〇 I started studying 3D design.

 

※勉強を初めて少し経っている

 

まとめ

 

・「start to do」は「行為の開始地点」に視点が置かれている

 

・「start to do」だけだど「~し始めたその後」は曖昧

 

・その行為が継続しない場合もあるため、文脈によっては「~しかけてやめた」のニュアンスにもなる

 

 

 

・「start doing」は「その行為が始まってからある程度継続している」という含みがある

 

 

 

・会話では「start to do」と「start doing」が区別されずに使われることも多い