take a peek の意味。take a sneak peek との違いは?


take a peek の意味


CNNにこのような記事があります。

Take a peek inside British prince's spectacular gardens

Prince Charles' private Highgrove gardens -- take a rare peek - CNN Video



英国王子の(所有する)壮観な庭園の中を覗いてみましょう


という意味です。


以上のように、「take a peek」は「チラッと覗く」という意味になります。



類似の表現


他にも、「take a sneak peek」という表現もあります。


これも「take a peek」とほぼ同じ意味になります。



名詞「sneak」は「こそこそすること」。


動詞だと、「こっそり立ち去る」や「こっそり動く」になります。


peek」は「覗き見」や「盗み見」です。



よって、「take a sneak peek」=「チラッと覗く」になります。


また、「get a sneak peek」とも言う場合もあります。



そして、それらの意味から転じ、


sneak peek」は「(映画などの)先行上映」や「(商品などの)プレビュー


という意味でも使われます。