例文で学ぶ「A better than B」の意味と2つの使い方|「like A better than B」と「like + better」の違い

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

A is better than B の意味と考え方

 

A + be動詞 + better than + B」は直訳だと「AはBよりも、より良いものだ」になります。

 

 

簡単に言うと「BよりAの方が良い」です。

 

例文

My PC is better than yours.

 

→私のPCはあなたのものよりも優れている。

 

 

考え方としては、「My PC is good.(私のPCは良い)」が基本にあります。

 

その「good」を比較級「better」にしたのが「My PC is better.(私のPCはより良い)」。

 

では何よりも良いのかと言うと、「than yours(あなたのよりも)」。

 

 

こう考えると分かりやすいと思います。

 

「~の方が良かった」も同じ考え方

 

過去形にすることで「~の方が良かった」と言うことができます。

 

例文

Her presentation was better than mine.

 

→彼女のプレゼンは私のよりも良かった。

 

Iike + better than の意味と使い方

 

他によくある組み合わせに「like A better than B」があります。

 

 

意味は「BよりもAの方が好き」です。

 

例文

I like summer better than spring.

 

→私は春よりも夏の方が好き。

 

 

注意点は、ここでの better は「well の比較級」として使われている点です。

 

 

よって、「I like summer well(私はより夏が好き)」に比較の「than spring(春よりも)」が付いた形になっています。

 

英語で「~の方が好き」

 

like + better」だけでも「~の方が好き」のニュアンスを出すこともできます。

 

 

ただし、日本語と同じように「~よりも」の部分が文脈から推測できる場合です。

 

 

ただ単に「大好き」と言いたい場合は「like + very much」になります。

 

 

例文

I like this hairstyle better.

 

→この髪型の方が好き。

 

 

I like apples better.

 

→リンゴの方が好き。

 

 

I like apples better than bananas.

 

→バナナよりリンゴの方が好き。

 

 

I like dogs very much.

 

→犬が大好きです。

 

speak + better than の意味と考え方

 

よく例文でも使われる「speak ~ better than」も考え方は同じです。

 

 

例えば、「彼は日本語よりも英語の方が上手い」という文はこうなります。

 

考え方

He speaks English well(彼は上手に英語を話す)

than Japanese(日本語より)

He speaks English better than Japanese.

 

まとめ

 

・「A + be動詞 + better than + B」は「AはBよりも、より良いものだ」で、簡単に言うと「BよりAの方が良い」

 

・「better」は「good」の比較級で、「よりよい」を意味する

 

 

・「like A better than B」は「BよりもAの方が好き」

 

・文脈から判断できる場合は「like + better」だけで「~の方が好き」のニュアンスになる

 

・こちらの「better」は「well」の比較級