英語で「~することができなくなる」の2つの言い方。「できなくなるかも」はどう言えばいい?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

「~することができなくなる」は2つのニュアンスがあります。

 

 

1つは「未来において~ができなくなる」です。

 

例えば、「鍵を忘れると部屋に入れなくなる」などです。

 

 

 

もう1つが「現在~ができなくなった」です。

 

例えば、「怪我をして歩けなくなった」などです。

 

 

 

この記事では、それらの言い方と「~できなくなるかも」の表現方法を見ていきます。

 

 

 

英語で「(未来において)~することができなくなる」の言い方

 

英語で「~することができなくなる」は「won't be able to」を使います。

 

 

例文

If you forget your key, you won't be able to enter the room.

 

→もし鍵を忘れると、部屋に入れなくなります。

 

この文は、未来において「部屋に入ることができなくなる」ことを意味しています。

 

 

「will」と「can」は一緒に使うことができないので、代わりに「be able to」が使われます。

 

 

 

また、「won't be able to」は単純に「(未来において)~できない」の意味でも使うことができます。

 

 

その他の例文

If the power goes out, we won't be able to use the computer.

 

→もし停電になったら、コンピューターが使えなくなります。

 

 

I won't be able to concentrate on my work If there's too much noise.

 

→うるさすぎると仕事に集中できなくなります。

 

 

I won't be able to attend the meeting tomorrow, because I have a cold.

 

→風邪を引いたので、明日のミーティングには出席できません。

 

映画『ミッション:インポッシブル/ローグ・ネイション』の例文

 

I've saved your life twice. I won't be able to do it again.

 

あなたを三度 救わせる気?

 

終盤のイルサのセリフです。

 

 

直訳だと「私はあなたの命を二度救った。私はもう一度それをすることはできない」です。

 

 

こちらは「(未来において)~できない」の意味で使われています。

 

 

現在における「できなくなる」の言い方

 

現在~できなくなる」は「become unable to」を使います。

 

 

例文

She became unable to walk after the accident.

 

→彼女は事故の後、歩けなくなった。

 

 

Some employees became unable to work from home.

 

→在宅勤務ができなくなった従業員もいる。

 

「~できなくなるかも」の言い方

 

~できなくなるかも」は「I might not be able to」の形になります。

 

例文

I might not be able to go.

 

→行けないかも。

 

 

I might not be able to attend the meeting tomorrow.

 

→明日のミーティングに出られなくなるかもしれません。

 

 

If the traffic is heavy, I might not be able to make it on time.

 

→道が混んでいたら、時間通りに着けないかもしれません。

 

まとめ

 

・「(未来において)~することができなくなる」は「won't be able to」

 

・「(現在)~できなくなった」は「became unable to」

 

・「~できなくなるかも」は「I might not be able to」

 

 

 

日本語の「腕が落ちて以前のようにできなくなる」のニュアンスを含む表現には「lose one's touch」があります。

 

「lose touch with」の2つの意味と使い方。「lose one's touch」との違いは?