・応援しているよ!
・頑張ってね、応援しているから
などの「応援する」は「root for」を使って表すことができます。
英語で「応援している」の言い方
お決まりのフレーズには「I'll be rooting for you.」や「I'm rooting for you.」があります。
これはスポーツの応援だけではく、受験や仕事を応援する時にも使うことができる表現です。
例えば、何らかの試験当日に「I'll be rooting for you.」と言えば、相手に「応援しているよ、頑張ってね」と励ますことができます。
ちなみに、「root」は「(植物などの)根っこ」や、日本語にもなっている「自分のルーツ(roots)」と同じ綴りです。
[関連記事]
→「root」と「route」の違い。ルートとルーツはどっちがどっち?
FF9 の root for の使われ方
FF9の狩猟祭より。
「The princess and I are rooting for you!!!」
ビビを応援するスタイナーのセリフです。
root for と cheer for の違い
似たような単語に「cheer」があります。
cheer はどちらかというと、声援を送ったり、大声や歓声を上げたりといった具体的な行動を表すのに使います。
何故チアリーダーが応援する時に声を出すのかというと cheer だから、と考えると覚えやすいと思います。
使い方は2つあります。
・「cheer for ~」→「~に声援を送る」「~に喝采を送る」
・「cheer on ~」→「~を応援する」
更に詳しく知りたい方は、こちらも合わせてご覧ください。
・「cheer for」と「cheer on」の意味と使い方の違い。「cheer up」の意味に注意!
cheer up は意味が少し異なる
・「cheer up ~」は「~を元気づける」
・「Cheer up!」は「元気出して!」
という意味で、応援とは少し違うので注意が必要です。
例文
I'll be rooting for you.
→応援しているよ。
They root for the Chicago Bulls.
→彼らはシカゴ・ブルズを応援している。
Who are you rooting for?
→誰を応援しているの?
I'm rooting for The Tigers.
→私はタイガースを応援しています。
Everyone is rooting for you.
→みんなあなたを応援しているよ。
Let me root, root, root for the home team!
→ホームチームを応援させて(応援しよう)!
(私を野球に連れてって(Take Me Out to the Ball Game)より)
We cheer on our own country's team.
→自分の国のチームを応援します。
I was cheered up by the news.
→そのニュースに元気づけられた。