1から英会話力・語彙力UPを目指す

英語をコツコツ鍛錬する英語勉強ブログ

「応援する」「応援している」を英語で言うと?

 

「応援しています!」

「頑張ってね、応援しているから」

 

などの「応援している」を英語で言うと?

 

 

英語で「応援している」は何と言う?

 

応援している」は「root for」を使って表すことができます。

 

「root」は「(植物などの)根っこ」や、日本語にもなっている「自分のルーツ」などの「roots」と同じ綴りです。

 

が、ここでは、「応援する」「支援する」「励ます」という意味を持つ root です。

 

使い方は「root for」の後に、応援したい人や、スポーツのチームなどを入れます(詳しくは例文にて)。

 

 

cheer for との違い

 

似たような単語に「cheer」があります。

 

cheer はどちらかというと、声援を送ったり、大声や歓声を上げたりといった、具体的な行動を表すのに使います。

 

そのため、「cheer for」は「~に声援を送る」「~に喝采を送る」になります。

 

なぜチアリーダーが応援する時に声を出すのかというと、cheer だから、と考えると覚えやすいと思います。

 

また、

cheer up ~」は「~を元気づける

cheer up!」は「元気出して!

という意味で、応援とは少し異なります。

 

 

例文

 

I'll be rooting for you.

→応援しているよ。

 

They root for the Chicago Bulls.

彼らはシカゴ・ブルズを応援している。

 

Who are you rooting for?

→誰を応援しているの?

 

Everyone is rooting for you.

→みんなあなたを応援しているよ。

 

Let me root root root for the home team!

→ホームチームを応援させて(応援しよう)!

私を野球に連れてって(Take Me Out to the Ball Game)より

 

I was cheered up by the news.

→そのニュースに元気づけられた。