1から英会話力・語彙力UPを目指す

英語をコツコツ鍛錬する英語勉強ブログ

最近話題の stock up on の意味

 

先日、ロイターのツイートにこのようなものがありました。

 

 

これは

「人々が必需品を買いだめしようと店に殺到した結果、棚がスッカラカンになった」

というものです。

 

日本では、新型コロナウイルスの影響で、マスクやトイレットペーパーなどが品薄になっています。

 

それと同じようなことがアメリカ含め、海外の色々なところでも起こっています。

 

このような「~を買いだめする」を英語では「stock up on ~」と言います。

 

文章引用

 Americans rush to stock up on essentials, retailers scramble to keep up

 

rush to → ~に殺到する / 押し寄せる

stock up on → ~を買いだめする / 買い込む

essentials → (生活)必需品

retailer → 小売業者 / 小売店

scramble to → ~することを急ぐ / ~しようとする

keep up → 維持する / 保つ / し続ける