「~にハマっている」を英語で言うと? 【be into の使い方まとめ】

 

 

英語で「~にハマっている」

 

英語で「~にハマっている」と言いたい時は「be into」を使います。

 

とてもシンプルですが、これだけで表現できます。

 

最近やっている趣味やマイブーム、興味があることや夢中になっていることなどに使える便利なフレーズです。

 

「be into」の使い方

 

be into の後ろに続くのは名詞か動詞の ing(動名詞)です。

 

例えば、

 

今ゴルフにハマっている

なら

I'm into golf now

 

 

料理にハマっている

なら

I'm into cooking

 

 

映画を見るのにハマっている

本を読むことにハマっている

なら

I’m into watching movies

I'm into reading books

 

 

また、完了形を使うことにより、「昔からずっと好きです(興味があります)」と言うこともできます。

 

I've always been into music.

→音楽は昔からずっと好きです。

 

I've always been into economics.

→前から経済(学)には興味があります。

 

I’ve always been into helping people.

→昔から人助けが好きです。

 

I've always been into trading card games.

→トレーディングカードゲームはずっと好きです。

 

英語で「誰々に夢中です」

 

更に、後ろに「」を置くことにより、「誰々に夢中です」という意味になります。

 

I'm into her.

→私は彼女に夢中です。

 

He's into Misa.

→彼はミサに夢中です。

 

「What are you into?」の意味と答え方

 

以上のことから、「What are you into?」の意味は「最近ハマっていることは何ですか?」や「趣味は何ですか?」になります。

 

日常的に使われる言葉ですが、知らないと答えられないフレーズの1つです。

 

答え方は先述のように、「I'm into+名詞 or 動名詞」になります。

 

また、「I'm really into」のように、 really を入れて強調することもできます。

 

英語で「興味がない」

 

逆に、興味がない場合も「be into」を使えることができ、

 

「I'm not into ~」で「興味がない」

 

「I’m not really into ~」で「~にあまり興味がない」

 

となります。

 

I'm not into cars.

→車には興味がありません。

 

She’s not into science fiction.

→彼女はSFに興味がありません。

 

I’m not really into reading books.

→読書にはあまり興味がありません。